Приложение 2

Письмо FC редакции "New York Times"

Публикация: Манифест Унабомбера, 2006



(Отрывок удален по требованию ФБР)

Это послание от террористической группы FC.
В декабре прошлого года мы взорвали Томаса Моссера, потому что он был руководителем "Burston-Marsteller"1. Среди прочих совершенных злодеяний, "Burston-Marsteller" помогали "Exxon" отмывать свою репутацию в глазах общественности после инцидента с "Exxon Valdez"2. Но мы атаковали "Burston-Marsteller" все же не столько из-за их конкретных преступлений, сколько из общих принципов. "Burston-Marsteller" - крупнейшая организация в области связей с общественностью3. Это означает, что ее бизнес заключается в развитии техник манипулирования мнениями и взглядами людей. Больше по этой причине, нежели из-за их действий в определенных случаях мы послали бомбу руководителю этой компании.
Некоторые газетные сообщения распространили лживые заявления, будто мы атакуем университеты и ученых4. Мы не имеем ничего против университетов и ученых как таковых. Все университетские деятели, которых мы атаковали, были специалистами в технических областях. (Мы относим определенные сферы прикладной психологии, такие, как модификацию поведения, к техническим областям.) Мы не хотели бы, чтобы кто-нибудь полагал, будто мы желаем причинить вред профессорам, изучающим археологию, историю, литературу или другие безобидные предметы вроде этих. Люди, которых мы всеми силами стремимся достать - это технические ученые5 и инженеры, в особенности работающие в таких критических областях, как компьютеры и генетика. Что касается бомбы, подброшенной в Бизнес-школу Университета Юты6, то это была плохо проведенная операция. Мы не собираемся объяснять, как и почему она была плохо проведена, потому что не хотим давать ФБР никаких зацепок. Никто не пострадал от той бомбы.
В нашем предыдущем письме7 к вам мы назвались анархистами. Так как "анархист" - довольно неопределенное слово, применяющееся ко множеству убеждений, требуется дополнительное разъяснение. Мы называем себя анархистами, потому что мы хотели бы, в идеале, разбить все общество на очень маленькие, полностью самостоятельные элементы. К сожалению, мы не видим какого-то ясного пути к этой цели, так что мы оставляем ее на неопределенное будущее. Наша же первоочередная задача, которая, как мы полагаем, может быть достигнута в течение следующих нескольких десятилетий, заключается в разрушении мировой индустриальной системы. Нашими бомбардировками мы надеемся способствовать социальной неустойчивости в индустриальном обществе, распространять антииндустриальные идеи и стимулировать тех, кто ненавидит индустриальную систему.
ФБР пытались представить эти бомбардировки как работу психа-одиночки. Мы не хотим тратить свое время на споры о том, являемся ли мы психами, но мы, безусловно, не одиноки. По причинам безопасности мы не откроем число членов нашей группы, но любой, кто прочитает анархистские и радикальные экологистские журналы, поймет, что сопротивление индустриально-технологической системе распространено повсеместно, и что оно растет.
Почему мы объявляем свои цели только сейчас, хотя свою первую бомбу сделали около семнадцати лет назад? Наши первые бомбы были слишком неэффективными, чтобы привлечь значительное внимание общественности или вдохновить тех, кто ненавидит систему. Опытным путем мы установили, что бомбы на черном порохе, хотя они достаточно и малы по размерам, чтобы их переносить, не привлекая внимания, слишком маломощны для нанесения значительных повреждений, так что мы потратили несколько лет на проведение некоторых экспериментов. Мы научились делать бомбы8, мощность которых была бы достаточной, и мы использовали их в нескольких успешных бомбардировках, так же как и в нескольких неудачных.

(Отрывок удален по требованию ФБР)9


Так как нам больше не надо заключать взрывчатку в трубку, теперь мы свободны от ограничений в размерах и форме наших бомб. Мы вполне уверены, что знаем, как увеличить мощность нашего взрывчатого вещества и снизить число батарей, необходимых для его подрыва. И, как мы только что указали, мы полагаем, что теперь у нас есть более эффективный материал для осколков. Так что мы считаем, что способны упаковать смертоносные бомбы в посылки, гораздо меньшие по размерам, по весу, и выглядящие гораздо безобиднее. С другой стороны, мы верим, что сможем сделать бомбы и гораздо большие, чем делали раньше. Портфелем или чемоданом, наполненным взрывчаткой, мы сможем взорвать стены прочных зданий.
Несомненно, мы в состоянии нанести грандиозный ущерб. И что-то не похоже, что ФБР собираются схватить нас в ближайшее время. ФБР - чушь.
Люди, которые проталкивают все эти растущие и прогрессирующие отбросы, заслуживают того, чтобы быть сурово наказанными. Но наша цель больше заключается в распространении идей, чем в наказании людей. Так или иначе, нам надоело делать бомбы. Мало радости в том, что приходится проводить все свои вечера и уик-энды, составляя опасные смеси, выпиливая детонаторные механизмы из обрезков металла или выискивая в горах место, достаточно уединенное, чтобы испытать бомбу. Так что мы предлагаем сделку.
У нас есть большая статья, где-то 29 000 - 37 000 слов, которую нам хотелось бы опубликовать. Если вы сможете напечатать ее в соответствии с нашими требованиями, мы навсегда прекратим террористическую деятельность. Она должна быть опубликована в "New York Times", "Time"10 или "Newsweek"11, или же в каком-то другом широко известном, распространяемом по всей стране периодическом издании. Мы предполагаем, что из-за объема статьи ее придется печатать по частям. В качестве альтернативы наш текст может быть издан в виде небольшой брошюры, но она должна быть хорошо разрекламирована и сделана доступной по умеренной цене в книжных магазинах по всей стране и по меньшей мере в нескольких местах за рубежом. Кто бы ни согласился опубликовать материал, он будет иметь эксклюзивные права на его тиражирование в течение шести месяцев и он будет свободен получать любую прибыль, какую только сможет извлечь из него. Через шесть месяцев после первого выхода в печать статьи или книги, текст должен перейти в общественную собственность для того, чтобы каждый мог копировать или издавать его. (Если материал будет издаваться по частям, первый фрагмент перейдет в общественную собственность через шесть месяцев после своего выхода в печати, то же самое со вторым и т. д.) Каждый год в течении трех лет после публикации нашей статьи или книги мы должны иметь право публиковать в "New York Times", "Time" или "Newsweek" текст в три тысячи слов, расширяющий или проясняющий наш материал или отвечающий на его критику.
Статья не будет оправдывать насилие в прямой форме. В ней будет присутствовать неизбежное положение, что мы поддерживаем насилие в той степени, в которой оно может оказаться необходимым, так как мы отстаиваем уничтожение индустриального общества и сами используем насилие для этой цели.
Но статья не будет оправдывать насилие в прямой форме, так же, как не будет призывать к свержению правительства Соединенных Штатов, как не будет содержать непристойности и что-то еще, что вы смогли бы расценить как недопустимое для публикации.
Откуда вам знать, что мы сдержим свое обещание оставить терроризм, если наши условия будут выполнены? Выполнить его будет в наших интересах. Мы хотим добиться победы признанием определенных идей. Если мы нарушим свое обещание, люди потеряют уважение к нам и с гораздо меньшей вероятностью примут наши идеи.
Наше предложение отказаться от терроризма имеет силу при трех условиях. Первое: наше обещание не вступит в силу до тех пор, пока все части нашей статьи или книги не выйдут из печати. Второе: если власти преуспеют в нашем выслеживании и сделают попытку арестовать кого-то из нас, или даже допросить нас в связи с бомбардировками, мы оставляем за собой право прибегнуть к насилию. Третье: мы различаем терроризм и саботаж. Под терроризмом мы подразумеваем действия, мотивом которых служит желание повлиять на развитие общества, а намерением - причинять людям увечья или смерть. Под саботажем мы подразумеваем мотивированные схожим образом действия, целью которых является уничтожение имущества без причинения вреда людям. Обещание, которое мы предлагаем - отказ от терроризма. Мы оставляем за собой право заниматься саботажем.
Может быть, это и к лучшему, что несостоятельность наших первых бомб не позволила нам в то время сделать какое бы то ни было публичное заявление. Тогда мы были слишком молоды, а наши мысли - незрелы.
За прошедшие годы мы уделили такое же внимание развитию наших идей, какое и развитию бомб, и теперь мы можем сказать нечто очень серьезное. И мы осознаем, что только сейчас подошло время для изложения антииндустриальных идей.
Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы ответ на наше предложение был оглашен в прессе должным образом, чтобы мы не пропустили его. Не ошибитесь, сообщая нам, где и когда наш материал будет опубликован, и как много времени займет его выход в печати с того момента, как мы представим рукопись. Если ответ будет удовлетворительным, мы закончим печатать его и вышлем вам. Если ответ будет неудовлетворительным, мы начнем собирать нашу следующую бомбу12.
Мы одобряем публикацию вами этого письма13.

FC

(Отрывок удален по требованию ФБР)




1 Имеется в виду пятнадцатая бомба FC, взорвавшаяся 10 декабря 1994. На момент получения посылки с бомбой Томас Моссер уже не работал в "Burston-Marsteller", он занимал должность вице-президента рекламного агентства "Young & Rubicam", дочерней компанией которой и была "Burston-Marsteller". текст

2 24 марта 1989 принадлежащий корпорации супертанкер "Exxon Valdez" наскочил на риф в заливе Принца Уильяма (Аляска), из его цистерн вытекло ок. 41,6 млн. литров нефти, что привело к практически полному уничтожению местной экосистемы, восстановление которой происходит и по сей день; аляскинский разлив нефти входит в число крупнейших экологических катастроф за всю историю человечества. Убитый Томас Моссер не был непосредственно связан с "Exxon" - политтехнологом, занимающимся их делом, он был объявлен некоторыми СМИ по ошибке. текст

3 Связи с общественностью (public relations, сокр. PR) - специализированная деятельность корпораций, государственных учреждений, благотворительных фондов, торговых объединений и т. д. по созданию благоприятного имиджа организации, ее представителей, конкретной личности, продукта или идеи в глазах общественности и социальных групп. Отделы по связям с общественностью и специализированные фирмы появились в США в начале 1920-х, одной из первых кампаний такого рода считают прием, придуманный лично нефтяным магнатом Джоном Дэвисоном Рокфеллером (1839-1937): раздача детям новых блестящих десятицентовых монеток. текст

4 В оригинале FC употребляют термин "scholars", обозначающий преимущественно гуманитарных ученых. текст

5 В оригинале FC употребляют термин "scientists", обозначающий преимущественно ученых в области точных наук. текст

6 Имеется в виду пятая бомба FC, обнаруженная 8 октября 1981. текст

7 Первое письмо FC было общего характера - FC дали краткую справку о себе и сообщили методику связи с ними. текст

8 В оригинале "pipe bombs" - т. е. бомбы, конструкция которых основана на железной трубке (pipe) с взрывчаткой. текст

9 Судя по последующему тексту, в этом отрывке FC рассказывают о новой конструкции своих бомб. текст

10 Еженедельный общественно-политический иллюстрированный журнал, основан в 1923, издается в Нью-Йорке, придерживается либеральных позиций. текст

11 Еженедельный журнал новостей, обозрений и аналитических статей о положении в США и за рубежом, основан в 1933, издается в Нью-Йорке, с 1961 является собственностью компании "Washington Post", традиционно соперничает с "Time". текст

12 Ответ был удовлетворительным - и в конце июня 1995 "The Washington Post" и "New York Times" получили по копии Манифеста, отпечатанного на машинке на 56 листах с одной стороны, плюс 11 листов с комментариями. FC дали газетам три месяца на размышление - из того, что Манифест был опубликован 19 сентября, видно, что редакции газет и ФБР оттягивали публикацию практически до последнего момента. текст

13 Текст письма был опубликован 26 апреля 1995 - через два дня после его получения редакцией. В обратном адресе, как и в случае посылки, взорвавшейся в тот день (24 апреля), значился Окленд. текст





Наверх

Издательство "Револва"

   Теодор Качинский
   Индустриальное общество и его будущее (Второе издание)
Владимир Муханкин
Чужой до предела
Терри Гиллиам
Бразилия
Зодиак
Я не болен, я безумен
   Теодор Качинский
   Индустриальное общество и его будущее
Чарльз Мэнсон
Механический человек
Рагнар Редберд
Сила есть Право