Механический человек

Чарльз Мэнсон
Перевод: Дмитрий Попов

Публикация: Механический человек, 2005






Look At Your Game, Girl       /       Посмотри на игру свою, детка*


There’s a time for livin’
The time keeps on flyin’
Think you’re lovin’ baby
And all you’re doin’ is cryin’

Can you feel? Are those feelings real?
Look at your game girl
Look at your game girl

What a mad delusion
Livin’ in that confusion
Frustration and doubt
Can you ever live without the game
The sad sad game
Mad game

Just to say you love is not enough
If’n you can’t be true
You can tell those lies baby
But you’re only foolin’ you

Can you feel? Are those feelin’s real
Look at your game girl
Go on look at your game girl
If’n you can’t feel

And the feelin’s ain’t real
Then you better stop tryin’
Or you’re gonna play cryin’
Stop tryin’ or you’re gonna play cryin’

That’s the game
Sad sad game
Mad game
Sad game
 
Время, чтобы жить
По-прежнему оно летит
Ты думаешь, что любишь кого-то
И лишь рыдаешь навзрыд

Но правда ли чувства твои?
Посмотри на игру свою, детка
Посмотри на игру свою, детка

Что за безумное заблуждение
Жизнь проживать в помрачении
В растерянности и сомнении
Можно ли жить без игры
Грустной, грустной игры
Безумной игры

Твоей любви, говорю, недостаточно
Если не можешь быть честна
Можешь врать дальше, детка
Но ты дурачишь только себя

Но правда ли чувства твои?
Посмотри на игру свою, детка
Ступай, посмотри на нее
Если ты не можешь почувствовать

И чувства неправда
Тогда лучше тебе перестать
Или ты собираешься в слезы играть?
Перестань, или ты собираешься в слезы играть?

Вот игра
Грустная, грустная игра
Безумная игра
Грустная игра




Ego       /       Эго*


It’s inside
It’s in the back
The front
No it’s in the back
No it’s in the front
No it’s in the back
They shoved it in the back
They put it in the back
All the love in the back
Get in the back
All the love get in the back boy
And they call it your subconscious
Remember Freud?
In the front is your computer
And I call it old ego is a too much thing
Old ego is a too much thing
It’ll make you fool yourself
It’ll make you fool yourself
You’ll think you’re somebody else
Look out oh, the trouble it brings
Makes you want to jump on up and fight
And you can’t stand not to be right
It’ll make you lie
Make you cheat
Just so you won’t be beat
It’ll make you get on out of sight
You get afraid you gonna act like a clown
And you get mad when somebody puts you down
Your heart’s a-pumpin’ and your paranoia’s a-jumpin’
Look out ego is a too much thing
When everything seems goin’ so fine
Old ego puts itself on in a bind
Your certainty turns to doubt
Then you start flippin’ out
Then you ease on out of your mind
 
Это внутри
За спиной
Спереди
Нет, за спиной
Нет, спереди
Нет, за спиной
Они спихнули это назад
Забросили это назад
Вся любовь – за спиной
Отправляйся туда
И любовь позади получишь ты, приятель
Твоим подсознанием они ее назовут
Помнишь Фрейда1?
Перед тобой твой компьютер2
И я зову это так: старое Эго – это уж слишком
Старое Эго – это уж слишком
Оно заставит тебя одурачить себя
Оно заставит тебя одурачить себя
Будешь думать, что кто-то другой ты
Берегись – это до беды тебя доведет
Заставит тебя вскочить и кулаками махать
А когда ты не прав – равновесье терять
Оно заставит тебя лгать
Заставит сочинять
Чтобы побоев тебе избежать
Оно заставит тебя невидимым стать
Когда ты боишься, словно шут ведешь себя
Сходишь с ума, когда одолевают тебя
Бьется сердце твое и паранойя рвется вперед
Осторожнее, Эго – это уж слишком
Когда все вокруг как будто путем
Старое Эго суется в пéтлю само
Сомненье убежденность сменяет
Потом безумие тебя посещает
Затем трогаешься совсем ты умом3




Mechanical Man       /       Механический человек*


I am a mechanical man, a mechanical man
And I do the best I can
Because I have my family to look out for
I am a mechanical boy
I am my mother’s toy
And I play in the backyard sometime
I am a mechanical boy
(Garbled)
The past is an illusion
Postulated mocked up through confusion
(Garbled) … in your illusion
You live in your illusion
Ban won’t wear off

I had a little monkey
And I sent him to the country
And I fed him on gingerbread
Long come a choo-choo
And knocked my monkey cuckoo
And now my monkey’s dead
Ban won’t wear off
‘Cause my monkey’s dead
Ban won’t wear off you
‘Cause my monkey’s dead (my data is running out)
There’s a feather bed in your head go in and lay down
I wonder how a brown cow
Could say moo

Down the road come my jungle partner
London bridge is falling down
Your karma’s turning
Your love is burning
Hey you’re goin’ the wrong way
I see you out there Joe
And you think your name is Joe
I see you out there Sam
And you think your name is Sam
You ain’t Joe
You ain’t Sam
You just am
Have you got a level?
 
Я – механический человек, механический человек
Я делаю так, что не сделать лучше вовек
Потому что я должен заботиться о своей семье1
Я – механический ребенок
Я – игрушка матери с пеленок
Иногда я играю на заднем дворе
Я – механический ребенок
(Неразборчиво)
Все, что было – иллюзия
Постулированная и беспорядком на нет сведенная
(Неразборчиво) … в своей иллюзии
Ты живешь в своей иллюзии
Запрет не будет отменен

Обезьянка была у меня2
И загород ее я отправлял
И пряниками имбирными кормил
Но поезд издали – ту-ту
И сбил ее – ку-ку
Теперь она мертва
Запрет не будет отменен
Потому что моя обезьянка мертва
Твой запрет не будет отменен
Потому что моя обезьянка мертва (мои сведения на этом исчерпываются)
Перина в твоей голове – иди и приляг
Интересно, как бурая корова
Сказала бы «му»

Впереди идет приятель мой по ночлежке
Рушится Лондонский мост3
Твоя карма4 направленье меняет
Твоя любовь выгорает
Эй, ты идешь неверной дорогой
Я вижу тебя там, Джо5
И ты думаешь, ты – это Джо
Я вижу тебя там, Сэм6
И ты думаешь, ты – это Сэм
Но ты не Джо
Но ты не Сэм
Ты – это я
Дошло?7




People Say I’m No Good       /       Люди говорят, что я плохой*


People say I’m no good
But they never, never do they say
Why their world is so mixed up
Or how it got that way

They all look at me and they frown
Do I really look so strange
If they really dug themselves
I know they’d want to change

Everybody says you’re no good
‘Cause you don’t do like they think you should
Do you expect them
Do you expect you to act like them

Look at them man
Look at the fix they’re in
I don’t care
I don’t care what they say
Just let them sit there and burn
The young might not be so dumb after all
And from the young you might even learn

Everybody says you’re no good
Because, because you don’t do
You don’t do like they think you should
Do you expect them to act like you

Do you expect them
Do you expect you to act like them
Do you expect to see
Do you expect the fool to see what a fix he’s in
Do you expect the fool to see what a fix he’s in

With your cardboard houses
And your tin-can cars
You sit there and you wonder
You wonder where you are

Those diamond rings they’re all the same
You sit there and you wonder
And you say who’s to blame
Take a look at yourself
Take yourself off the shelf
You can belong to nobody
With your can cough medicine
And your wonder drugs
You got more sickness than you got cures of
Cancer of the mind
 
Люди говорят, что я плохой
Но никогда, никогда не скажут они
Почему в их мире бардак
И как до такого его довели

Они смотрят на меня и хмурятся
Так странен я для них неужели?
Если они так высоко себя ценят
Я знаю, они изменить всех бы хотели

Все говорят, что ты плохой
Потому что по поступкам своим ты не такой
Чего от них ждешь ты порой?
И ждешь от себя, что встанешь в их строй?

Посмотри на них, чувак
У них в головах кавардак
А мне наплевать
Наплевать, что они там говорят
Оставь их на месте своем беситься
В конце концов молодость не так уж глупа
Ведь и у юности можно чему-то учиться

Все говорят, что ты плохой
Потому что, потому что ты
По поступкам своим не такой
Ты ждешь, что они будут вести себя как и ты?

Ты ждешь от них?
Ты ждешь от себя, что будешь вести себя как они?
Ты надеешься увидеть
Ты надеешься, что дурак увидит, в каком бардаке оказался он
Ты надеешься, что дурак увидит, в каком бардаке оказался он

С вашими картонными домами
И машинами-консервными банками
Вы сидите в них и дивитесь
Вы дивитесь, а где вы сами?

Те с брильянтами кольца, в них разницы нет
Вы сидите в них и дивитесь
И кто виноват, вам известен ответ
На себя посмотрите
Скорлупу свою сорвите
Никому вы не нужны
Со своим «Можно попробовать лекарство от кашля»
И своим «Что за препарат»
Обретете вы болезнь, а не излечение
От рака души




Home Is Where You’re Happy       /       Дом там, где ты счастлив*


Your home is where you’re happy
It’s not where you’re not free
Your home is where you can be what you are
‘Cause you were just born to be

Now they’ll show you their castles
And diamonds for all to see
But they’ll never show you that peace of mind
‘Cause they don’t know how to be free

So burn all your bridges
Leave your old life behind
You can do what you want to do
‘Cause you’re strong in your mind

And anywhere you might wander
You can make that your home
And as long as you got love in your heart
You’ll never be alone
Just as long as you got love in your heart
You’ll never be alone
You’ll never be alone
 
Твой дом там, где ты счастлив
А не там, где ты заточен
Твой дом там, где собой без опаски
Можешь быть ты, каким был рожден

Они покажут тебе свои замки
И брильянты, как и другим
Но духа спокойствие не покажут они
Потому что свобода неведома им

Так сожги за собой все мосты
Оставь жизнь свою старую в прошлом
Делать, что хочешь, волен теперь ты1
Потому что дух твой силами полон

И везде, где бы ты ни был
Всюду будет твой дом
И пока есть любовь в твоем сердце
Ты не будешь один
Лишь пока есть любовь в твоем сердце
Ты не будешь один
Ты не будешь один2




Arkansas       /       Арканзас*


Far and far down Arkansas
There lived a squatter with a stubborn jaw
His nose was droopy red and his whiskers grey
He could fiddle all the night and all the day

Came a traveler down the road
Ask if he could find an inn
Can I find an inn
Come on can I find an inn

Far far down Arkansas

Here comes a government man
Talkin’ to my pa
He told ‘em I got to go to school
I got to learn to be a gosh durn fool

Far far down Arkansas

I was a squatter with a stubborn jaw
My nose is droopy red
And my whiskers grey
‘Cause the magical mystery tour
Has taken me away
Taken me away

Far and far down Arkansas

I was my mother
And I was my pa
A gov’ment man and a-whiskey still too
And everywhere I’m a-lookin’ at you

Far and far down Arkansas

Are you stubborn
Look at your drooping jaw
Look at your drooping jaw
Smile
 
Далеко-далеко в Арканзасе1
Скваттер2 с подбородком упрямым жил
Обладатель понурого красного носа и седых усов
День и ночь напролет он на скрипке играть был готов

По дороге странник пришел
Спросил, может ли он жилье найти?
Могу я жилье найти?
Эй, могу я жилье найти?

Далеко-далеко в Арканзасе

Вот государственный муж пришел
С папой моим беседу завел
Говорит, в школу мне нужно пойти
На здоровски чертова дурака3 поучиться

Далеко-далеко в Арканзасе

Я скваттером с подбородком упрямым был
Мой нос загнут и красен
А усы мои седы
Потому что магическое путешествие в тайну
Унесло меня далеко
Унесло далеко

Далеко-далеко в Арканзасе

Был я моей матерью
Был я моим отцом
Государственным мужем и усами к тому же
И везде я смотрел на тебя

Далеко-далеко в Арканзасе

Ты упрям?
Взгляни на свою отвисшую челюсть
Взгляни на свою отвисшую челюсть
Улыбнись




I’ll Never Say Never To Always       /       Всегда, я никогда не скажу тебе «никогда»*


Always is always forever
‘Cause one is one is one
Look inside yourself for your father
All is none all is none all is one

It’s time to call time from behind you
The illusion has been just a dream
Valley of Death and I’ll find you
Now is when on a sunshine beam

So bring only your perfection
For there love will surely be
No cold, pain, fear, or hunger
You can see you can see you can see
 
Всегда есть всегда навечно
Потому что одно есть одно есть одно
Взгляни ради отца в себя, конечно
Все есть ничто, все есть ничто, все есть одно

Время, в тебе сокрытое, настал черед звать
Все иллюзии были лишь сном
И в Долине Смерти1 тебя я буду искать
Сейчас, когда я с солнечным лучом

Так принеси лишь свое совершенство
В нем любовь непременно можно найти
Ни холода, ни голода, ни страха, ни боли
Ты не увидишь, не увидишь, не увидишь ты




Garbage Dump       /       Мусорная свалка*


Oh garbage dump oh garbage dump
Why are you called a garbage dump
Oh garbage dump oh garbage dump
Why are you called a garbage dump

You could feed the world with my garbage dump
You could feed the world with my garbage dump
You could feed the world with my garbage dump
That sums it up in one big lump

When you’re livin’ on the road
And you think sometimes you’re starvin’
Get on off that trip my friend
Just get in them cans and start carvin’

Oh garbage dump my garbage dump
Why are you called my garbage dump
Garbage dump my garbage dump
Why are you called my garbage dump

There’s a Market Basket and an A & P
I don’t care if the box boys are staring at me
I don’t even care who wins the war
I’ll be in them cans behind my favorite store

Garbage dump oh garbage dump
Why are you called a garbage dump
Garbage dump oh garbage dump
That sums it up in one big lump

I claim all these garbage dumps
In the name of the garbage pickers of America
The garbage pickers of America
The garbage pickers of America

Oh but it smells
Oh pew … yew
 
О, мусорная свалка, о, мусорная свалка
Почему тебя мусорной свалкой зовут
О, мусорная свалка, о, мусорная свалка
Почему тебя мусорной свалкой зовут

Ты мог бы мир накормить моей мусорной свалкой
Ты мог бы мир накормить моей мусорной свалкой
Ты мог бы мир накормить моей мусорной свалкой
Она соберет его в один большой ком

Когда ты живешь в дороге
И приходится тебе иногда голодать
С пути, приятель, быстрее сойди
Залезь в мусорные баки и начни в них копать

О, мусорная свалка, моя мусорная свалка
Почему тебя называют моей мусорной свалкой
О, мусорная свалка, моя мусорная свалка
Почему тебя называют моей мусорной свалкой

Вот магазины «Маркет баскет» и «Эй энд Пи»1
Мне плевать, что на меня глазеют носильщики2
Мне плевать даже на то, кто победит в этой войне3
Мусорные баки позади магазина – вот место по мне

О, мусорная свалка, о, мусорная свалка
Почему тебя мусорной свалкой зовут
О, мусорная свалка, о, мусорная свалка
Она соберет все в один большой ком

Я заявляю права на все мусорные свалки4
От имени мусорщиков Америки
Мусорщиков Америки
Мусорщиков Америки

Ох, ну и вонь
Ой, фу… фу




Don’t Do Anything Illegal       /       Не преступай закон*


Don’t do anything illegal
Beware of the eagle
That’s right in the middle of your back
Don’t be illegal
It’s you in a sack
They got you in a sack
And they keep you lookin’ back

Don’t do anything illegal
Beware of the eagle
It’s got you by the neck
Don’t do anything you shouldn’t
And you never can say aw heck
I don’t wanna do that, Mommy

I got to see your ID my friend
I got to see your ID my friend
I got to see where you begin
I got to see your ID my friend

Everytime I go to the store
I got to have an ID with me
I got to have an ID with me
ID so they can see
What they wanna be
Free. I’m free

I got to see your ID my friend
When you come out of your hole
And you’re up and down the highway
You got to have an ID
And say don’t you and you can’t go sideways
 
Не преступай закон –
Орел следит за тобой1
Его взгляд в твою спину вонзен
Вне закона, парень, не стой
Будешь пойман – и заточен
Ты уже у них на крючке
Оглянись – тебя пасут уже

Не преступай закон
Орел следит за тобой
Его коготь в твою шею вонзен
Не делай, чего ты не должен, герой
Чтоб не сказать потом: «О, черт,
Мамочка, я думал все наоборот»

Мне нужно увидеть твое удостоверение, мой друг2
Мне нужно увидеть твое удостоверение, мой друг
Мне нужно увидеть, как ты начинал
Мне нужно увидеть твое удостоверение, мой друг

Когда я иду в магазин
Мое удостоверение всегда при мне
Мое удостоверение всегда при мне
Удостоверение, чтоб они могли видеть
Что они хотят
Свободен. Я свободен

Мне нужно увидеть твое удостоверение, мой друг
Когда ты вылезаешь из своей норы
Когда по шоссе взад-вперед ты хочешь пройти
Удостоверение должно быть при тебе
Не говори «я не знал» и в сторону не пытайся уйти




Sick City       /       Больной город*


Restless people from the sick city
Burned their homes down to make the sky look pretty
What can I do I’m just a person
This is the line that we always seem to hear
You just sit
Things get worse
Watch TV and drink your beer
Walkin’ all alone
Not goin’ anywhere
Walkin’ all alone
Nobody seems to care
Restless as the wind
This town is killin’ me
Got to put an end
To this restless misery
I’m just one of those restless people
Can never seem to be satisfied with livin’
In the sick old sick sick sick old sick city
It may be too late for me to say goodbye
And it may be too late
To watch the sick old city die
Goin’ on the road
Yeah I’m gonna try to say
Sick city so long goodbye and die
 
Неугомонные люди больного города
Сожгли свои дома, чтобы украсить дымом небеса
«Что я сделать могу один» –
Кажется, эту песню мы слышим всегда
Вы просто на месте сидите
А дела все хуже идут
Смотрите телек и пьете пиво
Бродите, все по одному
Никуда не приходя
Бродите, все по одному
И всем наплевать
Как ветер неугомонны
Этот город меня убивает
Положить бы конец
Этому неугомонному страданию
Я всего лишь один из этих неугомонных людей
Неспособный даже казаться жизнью довольным
В этом больном старом больном больном больном старом больном городе
И, может быть, слишком поздно прощаться
И слишком поздно
Смотреть, как больной старый город умирает
Но, на дорогу выходя
Да, я могу попытаться сказать:
«Пока, больной город, прощай и сдохни»




Cease To Exist       /       Прекрати существовать*


Pretty girl pretty pretty girl
Cease to exist
Just come and say you love me
Give up your world
Come on you can be

I’m your kind oh your kind and
I can see, walk on walk on
I love you pretty girl
My life is yours
And you can have my world

Never had a lesson I ever learned
But I know we all get our turn
And I love you
Never learn not to love you

Submission is a gift
Go on give it to your brother
Love and understandin’ is for one another
I’m your kind I’m your kind
I’m your brother

I never had a lesson I ever learned
But I know we all get our turn
And I love you
Never learn not to love you
Never learn not to love you
Never learn not to love you
 
Милая детка, милая-милая детка
Прекрати существовать1
Просто приди и скажи, что любишь меня
Оставь свой мир постылый
Давай, ты можешь

Я – то, что надо, то, что надо
Я вижу, иди же, иди
Я люблю тебя, детка
И жизнь моя – твоя
Ты можешь взять мой мир

Не было урока, который я бы усвоил
Но я знаю – всем настанет черед
И я люблю тебя
Никогда не учился тебя не любить

Покорность – дар
Давай, брату ее своему отдай
Любовь и понимание друг для друга дай
Я – то, что надо, то, что надо
Я – твой брат

Не было урока, который я бы усвоил
Но я знаю – всем настанет черед
И я люблю тебя
Никогда не учился тебя не любить
Никогда не учился тебя не любить
Никогда не учился тебя не любить2




Big Iron Door       /       Большая железная дверь*


Clang bang clang
Went the big iron door
They put me in a cell
With a concrete floor
Nine other men in that cell with me
Moanin’ their fate with destiny

Clang bang clang
Clang bang clang clang
Early in the mornin’
At the crack of dawn
They wake us to the tune of a bong bong bong
Line up for chow
Munchin’ hard bread
Drinkin’ black coffee with that noise in my head

Clang bang clang
Clang bang clang bang clang
The judge said to me, now boy
You had it
 
Клац бац клац
За большую железную дверь я зашел
Они швырнули меня в камеру
На грязный бетонный пол
Еще девять человек со мной
Клянут судьбу и удел свой

Клац бац клац
Клац бац клац клац
Рано поутру
На самой заре
Они будят нас мелодией дзинь-дзинь-дзинь
Это постройка к жратве
Будем грызть куски хлеба черствого
Пить черный кофе, у меня в голове звенит от которого

Клац бац клац
Клац бац клац бац клац
Сказал судья: «Ну, приятель,
Твоя взяла»




I Once Knew A Man       /       Когда-то знал я человека*


I once knew a man
So love he was to be
I once knew a man
Whose heart open you could see
Sadder than the dream
Is that he should pass us by
Sadder than the scheme
Is in the name is written in the sky
Lonelier than I
Could I have a dream of a place to go
Much further than before
Time as it seems would be passive
If it were knocking at your door
Why wonder why dream in the night
Why argue, hate and fight
The love that grows in the hearts of the
Men that I see is happiness coming home forever

In the path I should wander alone
And a dream would not be mine to say
And a dream no the dream
Never to more than seem should I obey
The love in my heart says
Give yourself away
The love in my heart says
Your’s is today
Now is forever lasting constant in the mind
Illusions with memories scheming in lies in the mind all the time
One and one are one in two parts and that is not to find
Of the man who lives behind the gun
Of the man that lives behind the gun
Where has his love gone and come from
He is your brother
He is your loved one
 
Когда-то знал я человека
Любовью был наполнен он
Когда-то знал я человека
Чей дух для всех был обнажен
Он был печальней, чем мечта
В которой он минует нас
Он был печальней, чем судьба
Что в имени, написанном на небесах
Я одинок, но больше он
Приснился бы мне сон о месте том, куда идти
Дальше, все дальше по пути
Но время вроде не спешит
Когда решает в дверь твою зайти
Зачем блуждать и грезить по ночам
Зачем сражаться, спорить нам
Любовь, что в сердце каждого растет –
То счастье, что навсегда домой придет

В пути я буду один
И сон мой, признаюсь, будет чужим
Да и сон не будет сном
Не большему, чем кажется, я послужу
Любовь в сердце моем говорит
Раздай себя всего
Любовь в сердце моем говорит
Ты хозяин дня сего
Момент этот вечно в памяти живет
Воспоминаний и иллюзий кутеж в голове ложь лишь несет
Один и один есть одно в двух частях, и никто не найдет
Того человека, который живет вне действия ружья
Того человека, что живет вне действия ружья
Куда его любовь ушла и откуда она пришла
Он брат твой
Он твой возлюбленный




Eyes Of A Dreamer       /       Глаза мечтателя*


It’s all in the eyes of the dreamer
It’s all in the eyes of the man
All the things that we’ve done in life
And all the things that we’ve planned

Can the world be sad as it seems
Where are man’s hopes
Where are man’s dreams
Oh, the eyes of the dreamer
In the eyes of the man

All the songs have been sung
And all the saints have been hung
The wars and cries have been wailed
And all the people have been jailed

The world it’s yours my friend
It’s yours to begin or to end
Oh, the eyes of the dreamer
In the eyes of the man

Take nothing from nothing brother
And it’s all just the same
For the loser is the winner
And there ain’t no blame
It’s just the end of the game

The moment is ever constant in the mind
Everywhere I look the blind leads the blind
Here’s your chance to step out of time
There ain’t no reason and there ain’t no rhyme

For the trouble you bring is the trouble you bring
And a thing is a thing just a thing is a thing
In the eyes of the dreamer
It’s in the eyes of the man

It’s all in the eyes of the dreamer
All in the eyes of the man
All the things that you’ve done in life
And all the things that you plan
Is the world as sad as it seems
Where are your hopes
Where are your dreams
In the eyes of the dreamer
All in the eyes of the man
And you are the man
 
Все в глазах мечтателя сокрыто
Все сокрыто в человеческих глазах
Все, что было сделано, прожито
Все, что было в наших планах и словах

Разве может мир быть так печален
Где же все надежды человека
Где скрываются его мечты
О, глаза мечтателя
В человеческих глазах

Все те песни, что когда-то были спеты
И все святые, что были вздернуты
Крики войн, что мы когда-то вопили
Люди, которых в тюрьмы заключили

Друг мой, тебе весь мир принадлежит
Тебе решать – начать иль прекратить
О, глаза мечтателя
В человеческих глазах

Брат мой, ничто из ничто ты возьми
Все, что есть – все одно
Для неудачника есть победитель
Нет ни на ком вины
Это лишь конец игры

Навеки неизменен этот миг в голове
Я вижу – слепых слепой ведет везде
Вот преодолеть время шанс твой
Смысла нет и рифмы нет никакой

На беду свою ты беды свои с собой несешь
Тогда как вещь – это вещь, всего лишь вещь
В глазах мечтателя
Все в человеческих глазах

Все в глазах мечтателя сокрыто
Все сокрыто в человеческих глазах
Все, что было сделано и прожито тобою
Все, что было в твоих планах и словах
Разве может мир быть так печален
Где же все твои надежды
Где скрываются твои мечты
В глазах мечтателя
Все в человеческих глазах
А ты – человек




Man’s Son       /       Сын Человеческий*


Now I’m lookin’ right here, inside myself
I’ve got my eyes closed
I’m looking backward through my brain
Thinkin’ about what I’m thinkin’ about
Wonderin’ if there is an insane
Talkin’ about a whisper
Whisperin’ in my mind
Talkin’ about forever
Beyond illusions of time
Talkin’ about forever and ever and ever
Beyond all illusions
Faith so hard is mine
And I was just a man’s son
And I was any old one
Of a million million million
in the minds of all I see

Infinity, infinity

Noise has come to my ears
From some television
In the skies of mind
Televisions in the sky of blind
Television reruns and reruns and reruns
All the time
World is just in my lonesome
Child’s mind, all the time
If you had no time
You’d have to be right now
The world’s spinning around in space
Spinning around on my face
Take the place of a race
That’s already been won
Things are in perfection
When you see
Things are in perfection
Soul to see
All is all and everything you
Could love or be
All is now and now is all
in my heart can you see
 
Я смотрю прямо туда – внутрь себя
Закрываю глаза
Назад сквозь свой мозг я оглядываюсь
И думаю, о чем же сейчас я думаю
Это ли есть безумие, изумляюсь
О шепотах говорю
В голове у себя шепчу
О Вечности говорю
Вдали от иллюзий времени
О Вечности говорю, говорю и говорю
Вдали от иллюзий
Вера моя так тяжела
Я был просто сын человеческий
И был простым стариком
Из миллионов, миллионов, миллионов
В разумах, что я видел кругом

Бесконечность, бесконечность

Шум проник ко мне в уши
Из какого-то телевизора
В сознанья небеса
Телевидение – слепых небеса
Оно показывает снова, снова и снова
Все время
Мир – лишь в моем одиночестве
Ребенка сознанье, все время
Если у тебя времени не было
Оно должно быть теперь непременно
В космосе мир ходит по кругу
Он кружится по лицу моему
Займи место расы
Что уже завоевано
И вещи совершенней
Когда ты видишь
Вещи совершенней
Когда ты смотришь глазами души
Все есть все, и все – это ты
Можно было любить или быть
Все есть сейчас и сейчас – это все
В моем сердце можешь ты видеть1




A Peace In Your Heart       /       Мир в твоем сердце*


We’ll make us some money
Make the world look funny
As they glance on through a burning asshole
Down to the castles of the vampire dreams
And you know Frankenstein I am
Mean man in a can
Way down on that lonesome road
Where nobody goes, it’s a terrible thing
It’s just the peace in your heart you know
It’s just the peace in your heart that you’re playing like a part
Of another world someplace somewhere
As if there was another dream way beyond what you see
Moving right in your mind right there
You’ve got Christ on twice
Got the rivers on boats and then you’re floatin’ down the stream
Yeah you’re floatin’ like an old goat on Bill Grogan’s goat
Wasn’t feeling mighty fine in the rain
Bill Grogan’s on goat and it’s tied to the railroad train
You coughed him up a can and you threw away the man
And then you flagged him on down again
Around and round again around and round again
Once on friend like a brother coming in and then I’m back on my round
Again
All down people all down on the down you know what is down on the slide
And everyone told you and everyone told you and everybody told a goddamn
Lie
They were lying and the cheat laying in the graves way down in the
Devil’s Hole
He was down with the soul where you do what you’re told
Or you die and you never get back again
Yeah on a riverboat ride down to the world you say what you are
Like you said something to some dollar bill on somebody on somebody
Else’s star
You was ringin’ em thing and then am swingin’ em ding ah na na
Riding Harley on a Charlie on a Ho Minh Chin trail
Down in a outlaw bout on a mafioso
Motherfucker till ya godfathers met on a telephone ride
You seeing how much you got to spend
He said you keeping my money from acting kinda funny
And ya calling me back to play like your honey
And it comes around and you jump like easter bunny in my mind
Yeah yeah yeah yeah yeah
I been down through that old hat dreams on fine and you
You been playing behind yourself you double dirty crossing you dog
You lied and snitched and ran off
Left your father in a grave
In a grave
He had died and burned in the fire lying there Nuremburg
Freeing bird purest word down on it Studersburg
Dreams on the sky said to fly higher than your eye
Beyond everything you ever thought a dream
In your mind I can shine
Way beyond thought
Way beyond to my lizard
And my spiders on my rock
And my deepest down deeper
Than my Devil’s Hole
And I cried down again
I said goddamn you lost your soul
You sold out you damn fool
What you end up with
Somebody’s rule
You got to play evil
And down in sin
You got to be there
Truss it back again
Cut it on down
Bring it around
And let me go on
To my home where I love
Down on anywhere’s OK
I’m just livin’ in my own motherfuckin’ dream
You’ve been walking every goddamn day
In my motherfuckin’ day death row
Down on the hole
Fix the green submarines you jellybean jerkin’ jeans
Down through everybody’s mind can’t you see
Geneva on the M. X. riding on the world free
How come you won’t let me back in and live what I earned. I earned my way
Out of this goddamn can. I told you I didn’t break your motherfuckin’
Law. You goddamn fool. 1776, you think I’m gonna die for that again?
Fuck you! You carry it back. You carry that motherfucker back one time
And then bring it on back to my city in my rhyme and play like you’re
Something over me, fool. I’ll take my pistol and teach you a rule.
Down through my outlaw swing on a noose
You think I was playing fancy fantail with your bridge party and your
Mother Goose
You better get down on your spiritual mind
Try back through samurai
Moving on a shallow wish know I
Arrows arrows
Sweet purple bug brain
All slave to the one self of all god is all in the wisdom of the one
That lives down inside of you, fool
Don’t keep trying to take me back to school
Teach me whose motherfuckin’ rule
I read that book crook
I took another look
To seeing the cement was even dying under your feet
And the walls had great cracks
And then you play like your wisdom was God’s on some summer mind’s
Walker
And then you told somebody you drank another bottle of scotch
Then I took up on my Cutty Sark
And I flew around the world on a drunk ride
 
Мы сделаем денег немного
Мир не покажется таким убогим
Как смотрят они сквозь горящие жопы
Вниз в убежища вампирских снов
А ты знаешь, Франкенштейн1 – это я
Убожество в мусорном ящике
Одиноко простерлась дорога моя
Куда никто не идет, это просто ужасно
Это лишь мир в твоем сердце, ты знаешь
Это лишь мир в твоем сердце, который ты играешь как роль
Из другого мира, где-то там, где-то там
Как если б другая была дорога мечтаний за тем, что ты видишь
Двигающийся прямо в твой голове, да, прямо там
Ты дважды получил Христа2
Сел в лодку на реке и вот ты несешься вниз по течению
Ты плывешь, как старый козел на спине у козла Билла Грогана3
Под дождем ощущал себя прескверно
Билл Гроган верхом на козле, а тот привязан к поезду
Ты отхаркнул его в мусорный ящик, и ты человека прочь отбросил
А потом ты снова сигнализируешь им4
По кругу, по кругу, и снова, еще раз по кругу
Как-то друг, что брат, заходит, и я возвращаюсь на круги своя
Опять
Вне ниже и ниже, ты знаешь, что значит вниз скользить
И каждый скажет тебе, и каждый скажет тебе чертову
Ложь
Они лгали, и ложь их лежала в могилах, дорога ведет вниз в
Логово Дьявола5
Он был там, внизу, с душой твоей, где ты делаешь то, что тебе велено
Или ты умрешь и никогда не вернешься назад
Да, на пути вниз по реке в мир ты сказал, кто ты есть
Будто ты что-то сказал за купюру в несколько баксов на какой-то
Чужой звезде
Ты трезвонил для них, а теперь я раскачиваю колокол по ним
Мчаться на «Харлее» по пути Чарли, по тропе Хо Ши Мина6
Вниз в незаконном заезде мафиози
Ублюдок, пока твои крестные отцы не созвонились
Ты видишь, сколько ты истратил денег
Он сказал, что ты охраняешь мои деньги от растраты типа потешной
Ты зовешь меня назад играть словно цыпочку свою
И все возвращается, и ты скачешь как пасхальный зайчик в моей голове
Да, да, да, да, да
Я погружался в те всем известные грезы о чудесном, а ты
Ты играл за спиной у себя, ты удваиваешь грязный перекресток, ты собака
Ты лгал, доносил и сбегал
Ты бросил отца своего в могиле лежать
В могиле лежать
Он умер сгорел и сгорел в огне лжи там, в Нюрнберге7
Выпущенная на свободу птица, чистейшее слово, вниз бросает в Штудербург
Грезы на небе велят лететь выше твоих глаз
По ту сторону всего, о чем ты когда-либо мечтал
В сознанье твоем могу я сиять
Путь за пределами мысли
Путь за пределами к ящерице моей
И к моим паукам на моей скале
И к глубочайшей глубине, что глубже
Чем мое Логово Дьявола
И снова я кричу истошным криком
Я кричу: «Черт возьми, ты душу свою потерял!»
Ты продал ее, ты, чертов дурак
Чего ты достигнешь под
Чьим-то господством
Заиграл ты во зло
И погряз во грехе
Ты остался там
Развяжи ее снова
Освободи
Поверни назад
И дай мне путь продолжить
К моему дому, в котором я люблю
Свалиться куда угодно, где все в норме
Я просто живу в своем собственном ебаном сне
Ты выходишь на прогулку каждый чертов день
По моей дни выебывающей камере смертников
Вниз к Логову
Почини зеленые подлодки8, дорогуша ты джинсово-жилеточная моя9
Сквозь мозги людей не можешь ты видеть
Женева на мотокроссе несется по миру свободно10
Как случилось, что ты не позволишь мне вернуться и жить тем, что я заработал. Я заработал свой путь
Из этого чертова мусорного бака. Я сказал тебе, я не нарушал твоего ебаного
Закона. Ты чертов придурок. 1776 – думаешь, я снова собираюсь умереть за это?11
Да пошел ты! Ты копаешься в прошлом. Ты напоминаешь тому ублюдку о прошлом один раз
И затем несешь его назад в мой город в моей рифме и играешь, будто ты –
Нечто выше меня, дурак. Я возьму свой пистолет и научу тебя правилам
Через мое беззаконие закачаешься в петле
Ты думаешь, я распустил свой причудливый хвост от твоей партии в бридж и твоей
Матушки Гусыни12
Ты лучше удели внимание своему возвышенному уму
Попытайся вернуться путем самурая13
Двигаясь к мелочному желанию, что знаю я
Стрелы, стрелы
В сладкий пурпурный впиваются мозг
Все надрываются на самих себя, бог есть все в мудрости того
Кто живет внутри тебя, дурак
Ты в школу меня вернуть не пытайся
Учить меня, какой уебанец правит
Я прочел ту извращенную книжку
Я взглянул еще раз
Чтобы увидеть, что даже цемент под твоими ногами гибнет
И по стенам трещины широкие ползут
И потом ты играешь словно твоя мудрость была Божьей в каком-то летнем духовном
Ходоке14
А потом ты кому-то сказал, что выпил еще одну бутылку виски
Потом я поднялся на свою «Катти Сарк»15
И весь мир облетел в пьяной поездке




In Your Music Mind       /       В твоем музыкальном сознании*


Spoken Intro: I wanted to make you a tape in the proper perspective,
but it seems like my surroundings is always mired in some sort of confusion.
And on the reverse side of that, it would be that I appear to be confused.
So I’ll leave it up to you to uh, think…

In your music mind
How long is forever
Think in your music mind
Down through all you’ve ever heard
Coming through your ear now
I can reminisce and remember
I can reminisce and remember
I can reminisce and remember
My feelings spent with you
All my music
How can I feel my soul again
All my music
Can you feel my music now within
Growing every day
Growing every day
Growing every day
‘Cause I’m on the line
On the frontiers of electronic fears
You can see me
Here on this tape
I keep moving my mind in the sound
That would split through
The blind into beyond eyes in you
In through and back to you
Around and under and back over and through
And coming back again
On the frontier
Of making new sound
Think in new waves of dreams coming back
Just old dreams
 
Речитатив: «Я хотел сделать запись для вас с надлежащей перспективой,
но, похоже, все, что меня окружает, неизменно заляпано неким непониманием.
С другой стороны, может, я выступаю для того, чтобы быть неправильно понятым.
Так что я оставлю это вам, ммм, подумать…»1

В твоем музыкальном сознании
Как долго длится «навсегда»
Мысли своим музыкальным сознанием
Через все, что ты когда-либо слышал
И вошедшее в твои уши сейчас
Я могу припоминать и помнить
Я могу припоминать и помнить
Я могу припоминать и помнить
Мои чувства, что я растратил с тобой
Вся моя музыка
Как я могу ощутить свою душу вновь
Вся моя музыка
Можешь ли ты теперь почувствовать мою музыку изнутри
Растущую с каждым днем
Растущую с каждым днем
Растущую с каждым днем
Потому что я стою на черте
На рубежах электронных страхов
И ты можешь видеть меня
Слушая эту запись
Я продолжаю двигать свой разум в звуке
Который расколол бы от начала до конца
Все преграды внутри и снаружи твоих глаз
Через и назад к тебе
Вокруг, под, обратно наверх и сквозь
И снова вернется
На рубеж
Создания нового звука
Подумай, в новых волнах грез возвратятся
Лишь старые грезы




I’m Doin’ Fine / Stars / Friends       /       Мне хорошо / Звезды / Друзья*


If you enjoy what you do
When you do it, it’s called survive
If you do what you do for yourself come through
See the one you alive
And see the one
And see the one
The one inside each one of some of say the none
The none is on side the sum of some
The summer sun is the sun
And it keeps going around through around
And I keep looping back from around
To around and around and I know you know me baby
Yeah you know me baby
Yeah you know my sound
Down deep down inside your soul man
Down deep deep down you know you know
You know you know you know you know
And I bring it on through
You know that everything you know to be is true
You know…
If you’re brand new and you start over today
And you’re doing one day at a time
Works on better and did me a square and think about
I’m doin’ fine, I’m doin’ fine always been wherever I was
And was doin’ fine… way behind
I keep doin’ fine…
But I’d do better if I had some of all that you know I’m lonesome for
Of all of you know we had
All the love was always there
Beyond the good and the bad
From a hobo sleepin’ in the dirt
To the queen runnin’ round with no shirt
Trying to find a win
Trying to find a win
Trying to find a win
All they want I just wanted for fun
You can have it, it was always in the one
Kings and queens and things on strings
Universal hole I see through
Stars I know stars
Things on wings that fly so far
But I see stars
Stars in Kentucky
Stars in Tennessee
Way up high on the Brushy Mountain
I’ve been free with me now
I’ve been free with thee now

Well it’s early this morning and I’m waiting
For something that they call a visit
So I can go out and see my friend
Did you ever have a friend?
One that wouldn’t bite you in the back
One that wouldn’t lie to you
Or cheat you or uh, push you off the track
Did you ever have a friend?
Who you could count on and you knew
That when you was in trouble
That that friend would come on through
If your mind keeps on moving in the back
And you know that my train is on the track
Yes you know that I went I’m comin’ back
Then you see it’s forever on no slack
You know it’s through all ways and hallways
Of call ways of always and all ways
And always as far as far as far can go…
So when you’re out by the roadside drinkin’ that shine
Movin’ on that highway and climbin’ on my mind
Waiting on a whorehouse
Dreaming on door mouse
You see the poor cows
Down by the lower lots
He’s on in San Jose
Down by the river side
In Knoxville town
They killed that
And knocked it down
They moved it through and the river moved it around

And walked on down
Walkin’ on now now…
Walkin’ on now now now…
Walkin’ on now now now…
Walkin’ on down…
Out by the cornbread
Over by the woodshed
Over by the who said
By what someone told you
Someone told you they told you something that somebody said
 
Если то, что ты делаешь, удовольствие приносит тебе
Когда ты делаешь это, оно «выживанием» зовется
Если то, что ты делаешь, ты делаешь для достижения цели своей1
Увидь одного – живого себя
И увидь одного
И увидь одного
Того, кто внутри каждого из тех, кто говорит «никто»
Никто на стороне количества нескольких
Летнее солнце есть солнце
И оно продолжает ходить круг за кругом
И я продолжаю делать петли назад от круга
До круга, до круга, и я знаю, ты знаешь меня, детка
Да, ты знаешь меня, детка
Да, ты знаешь мою музыку
Глубоко в душе твоей, дружище
В самой ее глубине, ты знаешь, ты знаешь
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь
Я улучшаю это
Ты знаешь, что все, о чем ты знаешь – это правда
Ты знаешь…
Если ты новобранец и начал только сегодня
И ты делаешь дела одного дня за раз
Продолжай работать лучше и сделай мне сквер и думай, что
Мне хорошо, мне хорошо всегда, где бы я ни был
И было хорошо… там, где прошел
Я продолжаю пребывать в этом состоянии…
Но я делал бы лучше, если бы у меня было что-то из всего, без чего, ты знаешь, я так одинок
Из всего того, ты знаешь, что было у нас
И любовь была там неизменно
По ту сторону зла и добра
От бродяги, что спит в грязи
До королевы, резвящейся без рубашки
В погоне за победой
В погоне за победой
В погоне за победой
Все, чего хотят они, я хотел ради смеха
Ты можешь получить это, оно всегда было в одном
Короли, королевы и людишки в полной зависимости
Сквозь вселенскую дыру я вижу
Звезды, я знаю звезды
Типчики на крыльях, что летят далеко
Но я вижу звезды
Звезды в Кентукки
Звезды в Теннесси2
Высоко над Браши-Горой3
Теперь я свободен с собой
Теперь я свободен с тобой

Сейчас раннее утро и я жду
То, что они называют визитом
Итак, я могу выйти и увидеть своего друга
У тебя был когда-нибудь друг?
Тот, кто в спину тебя не ударит
Тот, кто не солжет
Не надует и не столкнет с дороги
У тебя был когда-нибудь друг?
На которого ты мог рассчитывать, и ты знал
Что когда в беду попадешь ты
Друг придет и поможет тебе
Если твой разум продолжает шевелиться где-то позади
И ты знаешь – мой поезд в пути
Да, ты знаешь, что я шел, я возвращаюсь назад
К тому же ты видишь, что это всегда не по слабости
Ты знаешь, что это идет через все дороги и коридоры
Зова всегдашних дорог и всех дорог
И всегда до чего-то можно дойти, до чего-то…
Так что когда ты далеко за обочиной поглощаешь это сияние
Двигаешься по шоссе и взбираешься на мое сознание
Ожидаешь в публичном доме
Мечтаешь о дверной мышке4
Ты видишь жалких коров
Брошенных на произвол судьбы
Он в Сан-Хосе5
Вниз по берегам реки
В Ноксвилле6
Они убили это
И бросили на землю
Они двинули это через реку, а она уж повсюду

И это пошло вдоль по дороге
Идет сейчас, сейчас…
Идет сейчас, сейчас, сейчас…
Идет сейчас, сейчас, сейчас…
Идет вдоль по дороге…
Неподалеку от маисового хлеба
Над дровяным сараем
Над тем, кто сказал
Тем, что кто-то сказал тебе
Кто-то сказал тебе, они сказали тебе что-то, что сказал кто-то другой




Dream Train / My Oklahoma Angel Love       /       Поезд грез / Моя ангельская любовь из Оклахомы*


When the day is done I go to bed
I place my hands beneath my head
Close my eyes twilight blue
And board my dream train back home to you
Back to you Luke the Drifter, Hank Williams
There was a time
When I was lonely and I was up and down the lonesome highway
And Lefty Frizzell… ten years ago on a cold dark night
The scaffold was here in eternal light
Someone was killed somewhere in the county jail
And it was a jailhouse rock for some other jammer
Who was jamming some cock up somebody’s nosehole
(laughs)
Now Elvis, the epitome of fake phony jive on freak
You made a laughing stock of country music
You took away my cowboy feet
You thought you had someone’s heartbeat
But Lefty Frizzell and Hank Williams was riding that train
And then there was Woody Guthrie he used to sing
He’d sing them fools right to insane
Listening to the radio
My Oklahoma angel you know I know
We played the music down deep in the hole
You gave me just a little of your soul
And now left me down in the hole to get old
But it’s all right angel love
My Oklahoma angel love
I remember when you taught me this song
Woke up this morning and I grabbed my shoes
Way out running to get the news
I looked in the paper the first thing I saw
Was an interruption
And then from that interruption that you see in the sound on this tape
We’re gonna move around and try to get back in the groove, try to get
This done pretty soon
 
Заканчивается день, и я ложусь спать
На затылке руки люблю я сцеплять
Под сумеречным небом закрываю глаза
И сажусь в поезд грез, везущий меня к тебе назад
К тебе домой, Люк-Бродяга, Хэнк Уильямс1
Вот было время
Когда я был одинок всюду на пустынном шоссе
И Левша Фриззель2… десять лет назад3 в холодной темной ночи
Там плаха стояла в свете вечности
Кто-то убит был где-то в стенах деревенской тюрьмы
И это был тюремный рок для другого музыканта
Который, что-то импровизируя, испортил чьи-то сопелки
(смеется)
Элвис – воплощение всего фальшивого, липового, ложного в одном уроде4
Музыка кантри помогла тебе в веселеньком доходе
Ты забрал мои ковбойские сапоги для себя5
Ты думал, что чьи-то сердца бьются ради тебя
Но Левша Фриззель и Хэнк Уильямс были на поезде том
Там был еще Вуди Гатри6, он пел
Он пел, и все дураки расставались с умом
Слушая радио
Мой ангел из Оклахомы7, ты знаешь, я знаю
Музыку в глубокой мы играли дыре
Ты дала мне лишь частичку души своей
И сейчас бросила в этой дыре стареть8
Но все в порядке, ангел мой
Моя ангельская любовь из Оклахомы
Я помню, как песне ты этой меня научила
Я проснулся с утра и башмаки схватил
И бросился скорей за новостями
Я в газету посмотрел и первое, что я увидел
Было вторжение
И потом из этого вторжения, что ты понимаешь в звуке этой записи
Мы собираемся двинуться и попытаемся вернуться в совершенство, попытаемся вернуться
И сделаем это довольно скоро




Dreams Of Channel Five       /       Грезы Пятого Канала*


Set out on the road ran
Set to run through graveyards of man
Set to raise righteous war
Set to complete this endless opening door
Look into vast
Timeless
Lasting forever
Or as long as we can hold the moment

Avenues of church pews
Hold the fears
Look into spirituals
Circles on circles
Some have denied their wheel
Coming around again
Back through

What I feel
Numberless
Slumbering dragons
Leading their prey
Through dreams of channel five
 
Старт дан отправиться в путь
Старт пробежать через кладбища, где покоится люд
Старт войну за правое дело начать
Старт это бесконечное открывание двери завершать
Посмотри на простор
Безвременье
Длящееся вечно
Или до тех пор, пока мы способны удерживать миг

Авеню церковных скамей
Сдерживают страхи
Посмотри на верующих1
Круги на кругах
Кто-то счастье свое отверг
И возвращается вновь
На круги своя

Что чувствую я
Неисчислимо
Спящие драконы
Управляют своей добычей
Сквозь грезы Пятого Канала2




A Poem About An Old Prison Man       /       Поэма о старом заключенном*


Waiting on Death Row
People coming in overalls
Taking me to the gas chamber
Scuffling of feet
They took him down the hallway
Feeling everyone’s heartbeat
The central control of the soul
Batons and retro-tons
Ingrown toenails
One time all around you
All round you, bump-bump
Save my air, save my air
My air, my air
Air, water, trees
Machines eating the night
Energy moving
Nuclear fires
Burning reactors on my gate
Fires of hell are burning
Come home
Can you see
Can you say
That you say
That you really love this place?
 
Ожидание в камере смертников
Люди в робах расхаживают
В газовую камеру меня ведут
Едва ноги передвигающего
Они тащат его по коридору
Чувствуется сердцебиение каждого
Центральное управление душой
Резиновые дубинки и одетые по старинке модники
И вросшие ногти на пальцах ноги
Один раз все вокруг тебя
Все вокруг тебя грохнет
Спасите мой воздух, спасите мой воздух
Мой воздух, мой воздух
Воздух, воду, деревья1
Машины пожирают ночь
Энергия приводит в движение
Ядерные пожары
Горящие реакторы у моей двери
Адские огни полыхают
Вернись домой
Ты видишь?
Ты можешь сказать?
Что ты говоришь
Что ты правда любишь это место?




First Recollection       /       Первые воспоминания*


I was in the back of this horse-drawn wagon
Some kids had a bucket over my head
They were poundin’ on this bucket
The people drivin’ the wagon (Uncle Jess)
Looked over the seat, down at me
And told me to “Shut up the racket”

Then I was in a cabin once
A ghost with no head came to me
With a long butcher knife
Scared my mother
She put that fear off on me
I took that fear and went with my grandmother
I remember ridin’ on this train, singin’
“I’ve been workin’ on the railroad”

My grandpa worked on the railroad
The C & O down in Kentucky
Around Big Sandy and Morehead
Up in the Blue Ridge Mountains
Paradise on earth, woods and weeds
We were still a reality
Then grandma told me about Jesus

Tellin’ me to give my heart to the Lord
So I did that, just what she told me to do
It was right there by the Federal prison
In a little Nazarene church
I went on down the road from that
With that bucket on my head:
“Shut up that racket Charlie!”
 
Я сидел сзади на конской повозке
И дети держали ведро над моей головой
Они колотили в это ведро
Дядя Джесс, правивший повозкой
Посмотрел поверх скамеек, вниз на меня
И сказал мне: «А ну, прекрати этот грохот»

Потом в лачуге пришлось побывать мне
Призрак безглавый явился мне там
С длинным мясницким ножом
Мою мать он напугал
Она страх этот мне передала
Я взял этот страх и ушел с моей бабкой
Я помню, как на поезде ехал и пел
«Я работал на железной дороге»1

Мой дед работал на железной дороге
«К энд О»2 на юге в Кентукки
Неподалеку от Биг Сэнди и Морхеда
Высоко на Голубом Хребте3
Вот был рай на Земле, деревья и травы
Однако мы были реальностью
А потом моя бабушка рассказала мне про Иисуса

Она сказала мне отдать свое сердце Господу
И я сделал именно так, поступив по совету ее
Это было совсем рядом с федеральной тюрьмой
В маленькой церкви Назаретянина
Я шел по дороге прочь от этого
С ведром на моей голове:
«А ну, прекрати этот грохот, Чарли!»




Rags, This Is A Letter To You       /       Отребье, вот письмо всем вам*


It is my hope and dream
To hook up through the satellites
With everyone that’s in the Family
Red and Blue, Green, Gold and Yellow
All the girls that are in jail with me
That gave their lives, took their lives
Gave their lives again

This is on the other side of the noose
That hangs in the sky
Where the infinite consciousness
Within all living things cry
Sometimes you can just hang there and fly

I was going to give you some poetry
Of how it feels to be lonely
To be alone, with no one, sitting down in the hole
No letters for five years
Just turned sixteen

I almost got adopted once
But they took a guy who was deaf and dumb
Brought him to California
Put him on a ranch
He took a gun and started shooting cows
Johnny Holiday

All the cowboys in the Rio were like outlaws
Steel sharpened
Knives came through the spirits eyes
Landed right on my tongue

I had to learn everything all by myself
The first thing I learned was:
Don’t Trust Anyone
No more than you do yourself
If we’re gonna do something in this world
We’ve gotta do it right
Underneath all that ever was
Reasons and rhymes wound up tight
Astral flight, my spiralling staircase dreams
Lucifer my brother, died of strings
Come on in, with your organ, cupid-man flies
Coming down the highway, crystal palace dreams
Dreams dreamin’ on, know what I’m feelin’
Far is the country, way out on a balmy sea
Sail-Sailing on home boy, sailing on home
Singing it on home
 
Вот моя надежда и мечта:
Соединиться через спутники
С каждым, кто в семье состоит
С Красной и Голубой, Зеленой, Золотой и Желтой1
Со всеми девчонками, что со мной в тюрьме
Они отдали жизни свои, забрали жизни свои
И вновь поделились со мной

Все происходит на другом конце удавки
Что висит в небесах
Где безгранично сознание
В котором все твари живые кричат
Иногда тебе нужно лишь повеситься и полетать

Я собирался дать тебе немного поэзии
О том, каково это – быть одному
Быть одному, никого рядом, сидя в этой дыре
Ни одного письма за пять лет
Как раз за шестнадцать перевалило2

Я почти привык уже
Но они взяли глухонемого
Привезли в Калифорнию его
И на ранчо оставили
А он схватил пушку и принялся стрелять в коров
Джонни Холидей3

Все ковбои Рио4 были словно рецидивисты
Сталь заточена
Ножи пронзали духов глаза
Касались прямо моего языка

Всему мне пришлось учиться самому
И вот первое:
Не Верь Никому
Не больше, чем веришь себе
И если мы собираемся что-то сделать в этом мире
Мы должны сделать это правильно
В зависимости от всего, что когда-либо было
Причины и рифмы стягивают
Астральный полет, моя винтовая лестница снов
Люцифер, брат мой, умер от струн звучащих5
Давай сюда, со своим органом, купидон6 человеческий летит
Иду по шоссе, к хрустальному дворцу грез
Мечты все мечтаются – да, я чувствую это
Далеко есть страна, по пути через нежное море
Плыви-плыви-ка домой, парень, плыви домой
Пой это до самого дома




How Many People?       /       Сколько народа?*


How many people?
There is only one.
How many places?
There is only the sun.

Where am I going?
You are where you stand.
Where are the answers?
It’s all in God’s hand.

Life and death got nothing to do with it. Time is a joke.
 
Сколько народа?
Только один.
Мест, скажи, много?
Лишь солнце над ним.

Куда направляюсь?
Ты там, где стоишь.
Искать где ответы?
Божья воля на все.

Жизнь и смерть не имеют к этому никакого отношения. Время – чушь.



Сказка о Вьюрке*


В окно камеры смертников влетела ко мне птичка, и я дал ей зерно.
Мама сказала: «полетим за едой», а она ответила: «мама, я уже получила еду».
Мама сказала: «ты не можешь всегда рассчитывать на это». А она прилетала каждый день и ела, и пела, и это было клево.
Мама умерла, и она переняла путь, которым добывала еду от своей матери.
Маленькая птичка выросла и снесла яйца, и прилетела ко мне со своими детьми. Я накормил их, и они пели и жирели вместе с тюремными птицами. Множество птиц выкормилось у тюрьмы более чем за сто лет.
Однажды камера смертников была разрушена и люди покинули ее, и камеры стали пусты. Птицы сидели на окнах, не зная, что делать. Заключенные сидели в других местах и смотрели, как умирают тысячи птиц. И сердце разбивалось, глядя на то, как умирали от голода беспомощные друзья.
Я был переведен, и воробей прилетел и свил гнездо, и прилетел вьюрок и разбил его яйца, и я увидел этого вьюрка: он не пел, а лишь разбивал яйца маленькой птички. Я прикрыл рукой и защитил маленькую птичку.
Мне снился сон, в нем похожее на Бога создание с головой вьюрка1 пришло ко мне и сказало: «прочь от наших яиц. Мы знаем, что делаем – ты не нужен», и он сказал: «узри», и он сказал, что маленькая птичка откладывает гораздо больше яиц, чем вьюрок, она вьет больше гнезд каждый год, чем вьюрок, и если вьюрок не разобьет яйца, то небеса и свет солнца падут во тьму, и он показал мне миллионы птиц, которые ели все подряд, они съели все – все листья, и деревья умерли. Все живое было съедено и уничтожено. Я чувствовал себя, как дурак. Было так много того, чего я не понимал. Я не хотел причинить вред живой природе. Я понял, что им и так нелегко.
Когда камера смертников была разрушена детьми шестидесятых2, люди не увидели этого или не поняли. Власть держащие хотели взорвать мир, но люди забывают все быстро, потому что они всегда лгут детям и воспитывают их на новых наборах лжи ради денег. Яйцеголовые видят целые миры, что приходят и уходят.
Маленькой птичке предстояло быть вытолкнутой из гнезда и упасть со стены, и другие птицы последовали бы за ней, и я поднял руку – нет! Вьюрок посмотрел на меня и сказал: «убирайся с моей дороги». Я сказал: «я не позволю тебе причинить боль маленькой птичке». Я бросил ему вызов, и он впал в бешенство, и подлетел поближе, и я замахал на него руками, и птичка вырвалась и улетела, а он остался взбешен на меня.
А потом я заметил, что у нее появился новый дружок, и они свили гнездо, и другие птицы, что летали вместе с жалким вьюрком, и он сказал: «посмотри, ты сделал нас слабыми и разделил нас и спровоцировал конфликт своими глупыми поступками. Твой удел – не полет, и у тебя нет крыльев, а твой мозг работает туго».
Я пытался защититься и завести новых друзей: пауков, муравьев, жуков, стрекоз, ворон, соколов и прочих, но они все сказали, что он прав, и я не имел никакого права вмешиваться в то, что он делал. В этом заключалось его спасение, и у меня нет никаких представлений о том, что есть что во вьюркобоге.
У меня была мышь, которую я получил от людей, хотевших ее уничтожить. Я взял ее и спрятал, где бы ее никто не увидел. Вьюрок видел ее, и показал ее морской чайке, и морская чайка съела ее, и потом он летал и смеялся надо мной и называл меня глупцом.
На моем окне жил паук, и мы хорошо ладили. Вьюрок прилетел вчера, прилетел, чтобы съесть паука и сел на окно, посматривая на меня.
Как можем мы знать, когда и где нужно что-то сделать. Мы думаем, что мы знаем, но независимо от того, что мы думаем, это на самом деле не так. Я пишу это, чтобы сказать вам: я вижу истину для вас, ту, что вы хотите, и в которой нуждаетесь3.





"Посмотри на игру свою, детка"

* «Look At Your Game, Girl» – первая песня с альбома «Lie», записанного 8 августа 1968 и изданного 6 марта 1970 во время суда над Мэнсоном и членами Семьи; полное название альбома – «Lie: The Love And Terror Cult» («Ложь: Культ любви и террора») – является воспроизведением надписи на обложке журнала «Life» от 19 декабря 1969, которую и пародирует обложка альбома. текст

В 1993 американская хард-рок группа GUNS N’ ROSES издала содержащий одни кавер-версии альбом «The Spaghetti Incident?», на котором наряду с песнями NAZARETH, MISFITS, T. REX, THE DAMNED, SOUNDGARDEN и др. исполняет «Look At Your Game, Girl» Мэнсона; однако, эта песня исключена из поздних переизданий «The Spaghetti Incident?» с целью не дать возможности заработать Мэнсону на тиражировании этой песни; принято считать, что с творчеством и идеологией Мэнсона GUNS N’ ROSES познакомил Брайар Варнер (MARILYN MANSON), по его словам занимающий высокое положение в иерархии Церкви Сатаны; песню «Look At Your Game, Girl» также переигрывают и другие группы различных музыкальных направлений.

 

"Эго"

* «Ego» – вторая песня с альбома «Lie» (1970). текст

1 Зигмунд Фрейд (1856-1939) – австрийский невропатолог, психиатр, психолог, основоположник психоанализа, в соответствии с которым основным движущим фактором психики является энергия бессознательных психосексуальных влечений, Фрейд придавал большое значение травматическому формированию психики человека в детском возрасте. текст

2 Компьютер – альбом «Lie» был записан в 1968, поэтому в данном тексте слово «компьютер» стоит воспринимать с оттенком чего-то нового, необычного, даже фантастического. текст

3 В интервью журналу «Rolling Stone» (1970, июнь) Мэнсон так комментирует текст этой песни: «Эго – это образ мужчины. Эго – фаллос. Это защитный шлем, это пистолет. Мужчина с пистолетом. Разум мужчины, в руках которого пистолет. Согласно моей философии, Эго – это мозг, постоянно анализирующий ситуацию. Любовь загнали в угол, спрятали от посторонних глаз. Эго – что-то вроде "Я иду воевать!"». текст

 

"Механический человек"

* «Mechanical Man» – третья песня с альбома «Lie» (1970). текст

1 Семья – естественно предположить, что здесь Мэнсон говорит о Семье, т. е. о группе своих приверженцев и даже фанатов, однако, как утверждают сами мэнсониты, подразумеваемая под этим названием организация (культ, секта и т. д.) «никогда не существовала ни в какой организованной форме», единственное «объединение», существовавшее на ранчо Спана, была музыкальной группой THE FAMILY JAMS (Семейные джемы), термин же «Семья» в приложении к Мэнсону и его последователям появился только в декабре 1969 благодаря СМИ, в частности, скандально известному номеру журнала «Life» с фотографией Мэнсона на обложке. текст

2 «Обезьянка была у меня» – первая строчка детской песенки: обезьянку по имени Джоки Брун бросили в ванночку, чтобы посмотреть, утонет ли она – но она выпила всю воду и съела кусок мыла, после чего начала пускать мыльные пузыри; кроме первой строчки, текст Мэнсона про обезьянку не имеет с песенкой ничего общего; этот мэнсоновский куплет («Обезьянка была у меня» и пять последующих строчек) с незначительными изменениями использовал MARILYN MANSON для лирики «My Monkey» на своем дебютном альбоме «Portrait Of An American Family» (1994). текст

3 «Рушится Лондонский мост» – первая строчка народной песенки, сложенной, как утверждается, после сожжения моста через Темзу в 1014. текст

4 Карма (санскр. – деяние, действие, плод действия) – общая сумма совершенных всяким живым существом поступков и их последствий, которые определяют характер его нового рождения, одно из центральных понятий индийской философии и буддизма, дополняющее учение о перевоплощении. текст

5 Джо (Joe) – личное имя, дериват Джозефа (Joseph), Джоуны (Jonah); также выступает в значении «парень», «малый». текст

6 Сэм (Sam) – личное имя, дериват Самьюэла (Samuel); «дядя Сэм» (Uncle Sam) – разговорное наименование США (US). текст

7 В интервью журналу «Rolling Stone» (1970, июнь) Мэнсон так комментирует текст этой песни: «Ребенок входит в этот мир в состоянии шока. При появлении на свет его охватывает паранойя. Он смотрит на все вокруг не привыкшими видеть глазами. Пока ребенок растет, родители загружают его всякой ерундой. Они указывают ему, что делать, тогда как им следовало бы самим слушать его. Пусть дети ведут нас по жизни. Смерть – это то, что они берут от родителей. Дети могут не умирать, а жить вечно. Но в голову ребенка отец с матерью закладывают программу, лишая его любви, превращают в собственную механическую игрушку». текст

 

"Люди говорят, что я плохой"

* «People Say I’m No Good» – четвертая песня с альбома «Lie» (1970). текст

 

"Дом там, где ты счастлив"

* «Home Is Where You’re Happy» – пятая песня с альбома «Lie» (1970). текст

1 Ср. «You can do what you want to do» Мэнсона с «Do what thou wilt shall be the whole of the Law» («Делай, что хочешь – вот весь Закон») Кроули. Это и последующее замечания, конечно, вовсе не утверждают, что Мэнсон был несомненно знаком с учением Алистера Кроули. текст

2 Ср. последний куплет песни с «Love is the Law, Love under Will»( «Любовь есть Закон – Любовь, подвластная Воле») Кроули. текст

Из наиболее известных групп, исполнявших эту песню Мэнсона, можно назвать американскую альтернативную поп-панк группу THE LEMONHEADS, она исполнила «Home Is Where You’re Happy» на своем альбоме «Creator» (1988).

 

"Арканзас"

* «Arkansas» – шестая песня с альбома «Lie» (1970). текст

1 Арканзас – штат на Юге США. текст

2 Скваттер – поселенец на незанятой или государственной земле. текст

3 «Gosh» и «durn» – слова для выражения взаимоисключающих настроений: первое – возглас удивления и радости (искаженное от «God»), второе – возглас недовольства и раздражения (искаженное от «damn»). текст

 

"Всегда, я никогда не скажу тебе «никогда»"

* «I’ll Never Say Never To Always» – седьмая песня с альбома «Lie» (1970). текст

1 Долина Смерти (Death Valley или Valley of Death) – межгорная впадина длиной около 250 км на юге Большого Бассейна в пустыне Мохаве, между хребтами Амаргоса и Панаминт в Калифорнии, свое название получила после гибели в ней в 1849 большой партии золотоискателей из-за недостатка воды; Долина Смерти многократно посещалась членами Семьи (по недоказанным свидетельствам, Мэнсон самолично совершил там убийство из пистолета), а после того, как Семья покинула ранчо Спана, она обосновалась на ранчо Баркера в непосредственной близости от пустыни; также утверждается (при этом самими мэнсонитами опровергается), что Долина Смерти занимала значительное место в их планах по грядущему мироустройству – под ней, согласно Мэнсону, находилась огромная пещера, в которой Семья намеревалась укрыться во время мировых потрясений (Helter-Skelter). текст

Культовая английская экспериментальная группа, последователи кроулианского учения, PSYCHICK TV (индастриал, психоделика, эмбиент, рок и т. д.) на одном из своих первых альбомов «Dreams Less Sweet» (1983) исполнила версию «I’ll Never Say Never To Always» под ее альтернативным названием «Always Is Always»; кроме того, в репертуаре группы значится песня под названием «Roman P.», однозначно намекающая на Романа Поланского, она вошла в состав синглов «Roman P. / Neurology» (1984) и «The Magickal Mystery D Tour» (1986), сборных альбомов «Listen Today…» (1987) и «Hex Sex (The Singles)» (1994).

 

"Мусорная свалка"

* «Garbage Dump» – восьмая песня с альбома «Lie» (1970). текст

1 «Market Basket» и «A & P» – названия американских сетей продовольственных магазинов, отечественные аналоги таких сетей – «Пятерочка», «Дикси», «Лента» и т. д. текст

2 Носильщики (в оригинале «box boys») – в Америке распространена практика найма специальных работников универсама, которые доносят покупки клиента до его дома. текст

3 «…Кто победит в этой войне» – имеется в виду война во Вьетнаме 1964-1965. текст

4 «Я заявляю права на все мусорные свалки» – эту строчку, так же как и все песню, стоит понимать в более широком смысле: Мэнсон видел себя уборщиком «человеческих помоек», он призывал к себе всех, кого отвергло общество, или кто сам отверг это общество; «Garbage Dump» – нарицательное название колонии Семьи на ранчо Спана. текст

В 1987 скандально известный американский музыкант Джи Джи Аллин (трэш-панк проект GG ALLIN & THE HOLY MEN) включил «Garbage Dump» в свой альбом «You Give Love A Bad Name».

 

"Не преступай закон"

* «Don’t Do Anything Illegal» – девятая песня с альбома «Lie» (1970). текст

1 Орел – эмблема США, изображен на государственном гербе. текст

2 «Мне нужно увидеть твое удостоверение» – возможно, игра слов: ID (identification) – идентификация, удостоверение личности, id – психоаналитический термин «ид», т. е. подсознание. текст

 

"Больной город"

* «Sick City» – десятая песня с альбома «Lie» (1970). текст

 

"Прекрати существовать"

* «Cease To Exist» – одиннадцатая песня с альбома «Lie» (1970). текст

1 «Прекрати существовать» – одно из косвенных подтверждений увлечения Мэнсоном восточными религиозными учениями и, в частности, знакомства с Тибетской Книгой Мертвых; «прекращение существования» в буддизме означает достижение состояния нирваны, уход из мира иллюзии (майи) и обрыв цепи воплощений; в восточном образе мышления, в отличие от западного, «прекращение существования» не несет никакой негативной нагрузки, но, напротив, говорит о блаженстве, избавлении от страданий. текст

2 В интервью журналу «Rolling Stone» (1970, июнь) Мэнсон говорит, что написал «Cease To Exist» для THE BEACH BOYS: «Парни враждовали между собой, и я сочинил песню, чтобы помирить их». текст

Благодаря THE BEACH BOYS эта песня вышла в свет раньше, чем альбом «Lie» – в 1969 сначала на сингле «Blue Birds Flew Over The Mountain» («Синие птицы пролетали над горой»), а потом на альбоме «20 / 20» (это был не номерной альбом, но составленный из синглов и нереализованных трэков – для выполнения контрактного обязательства перед звукозаписывающей фирмой CAPITOL). Оригинальное название песни было заменено на «Never Learn Not To Love» («Никогда не учился не любить»), а сама фраза «Cease to exist» («Прекрати существовать») была переделана Деннисом Уилсоном (лидером THE BEACH BOYS) на «Cease to resist» («Прекрати сопротивляться»). Из наиболее известных музыкальных коллективов, исполнявших впоследствии эту песню Мэнсона, можно назвать американскую альтернативную инди-панк группу REDD KROSS, которая еще на своем дебютном альбоме за 1982 «Born Innocent» («Рожденный невинным») исполнила «Cease To Exist»; также в этот альбом входила композиция «Charlie», которую REDD KROSS посвятили Мэнсону.

 

"Большая железная дверь"

* «Big Iron Door» – двенадцатая песня с альбома «Lie» (1970). текст

На своем альбоме «Creator» THE LEMONHEADS также исполнили песню «Clang Bang Clang» («Left For Dead»), в которой есть явное текстовое заимствование у Мэнсона: «Clang, bang, clang went the good guy at the door / They put me in a cell with a concrete floor», у Мэнсона: «Clang bang clang / Went the big iron door / They put me in a cell / With a concrete floor»; кроме того, «Clang Bang Clang» – альтернативное название «Big Iron Door»; также первую песню со своего альбома «Lovey» (1990) под названием «Ballarat» THE LEMONHEADS посвятили Мэнсону.

 

"Когда-то знал я человека"

* «I Once Knew A Man» – тринадцатая песня с альбома «Lie» (1970). текст

 

"Глаза мечтателя"

* «Eyes Of A Dreamer» – четырнадцатая песня с альбома «Lie» (1970). текст

 

"Сын Человеческий"

* «Man’s Son» – один из текстов, которые Мэнсон читает на альбоме «Son Of Man» («Сын Человеческий»), монологи для этого издания были записаны Мэнсоном в Медицинском Центре Вакавилла (Чарльз содержался там с 1976 по 1985), обработанный насколько это возможно аудиоматериал был издан в 1992 на виниловой грампластинке (LP), на второй стороне которой был напечатан рисунок Мэнсона. текст

1 Хотя это имеет отношение к делу исключительно с фонетической точки зрения, по ходу дела можно отметить, что первый из сыновей «Сына Человеческого» по имени Чарльз Мэнсон-младший, родившийся в 1955 в браке Чарльза с Розали Джин Уиллис, покончил с собой в 1993; второй законный сын Мэнсона (по понятным причинам говорить о его детях в Семье весьма затруднительно) родился в 1960 в браке с женщиной по имени Леона, его нарекли Чарльз Лютер Мэнсон; в обоих случаях вскоре после рождения сына Мэнсон попадал в тюрьму. текст

 

"Мир в твоем сердце"

* «A Peace In Your Heart» – третья песня с альбома «Commemoration (Commemorating sixty years of struggle against cowardice, stupidity and lies)» («Празднование – отмечая шестьдесят лет борьбы с трусостью, глупостью и ложью»), материал для которого был записан Мэнсоном в период с 1982 по 1985 в Вакавилле; альбом был издан в 1994 в честь шестидесятилетия Чарльза. текст

1 Франкенштейн – герой романа «Франкенштейн, или Современный Прометей» английской писательницы Мэри Шелли (1797-1851), который создает искусственное существо, пытающееся творить добро, но, ожесточенное одиночеством, убивает своего создателя. текст

2 «Ты дважды получил Христа» – очевидно, Мэнсон намекает на самого себя: в период становления и расцвета Семьи он называл себя мессией, его последователи именовали его Иисусом Христом; позже эта идея не была столь популярной. текст

3 «Козел Билла Грогана» – американская детская песенка: у некоего Билла Грогана был козел, которого тот «любил как ребенка», когда однажды козел съел его три красные рубашки, Билл привязал его к железнодорожным путям, – завидев приближающийся поезд, животное закашлялось от испуга, выплюнуло рубашки и тем самым остановило поезд. текст

4 «А потом ты снова сигнализируешь им» (And then you flagged him on down again) – очевидно, Мэнсон снова обыгрывает песенку про козла – в последнем куплете тот (дословно) просигнализировал поезду (flagged). текст

5 Логово Дьявола – вертикальная пещера в Долине Смерти; согласно Мэнсону являлась входом в пещеру, в которой Семья намеревалась укрыться на период спровоцированного ими социального катаклизма (Helter-Skelter). текст

6 «Харлей-Дэвидсон» – известная мотоциклетная фирма; тропа Хо Ши Мина – общее несколько поэтическое название широкой сети дорог и тропинок на территории Южного Вьетнама и Лаоса, по которой осуществлялось снабжение отрядов Национального Фронта Освобождения Южного Вьетнама во время американской агрессии 1964-1965, названа по имени руководителя вьетнамской компартии Хо Ши Мина (1890-1969); переносное значение «тропы Хо Ши Мина» – трудный и опасный путь. текст

7 Нюрнберг – немецкий город, в котором во время пребывания у власти проводила съезды Нацистская партия, после войны в Нюрнберге состоялся судебный процесс над нацистскими лидерами – т. н. Нюрнбергский процесс. Мэнсон пишет название города неправильно – «Nuremburg» вместо «Nuremberg» – очевидно, с целью срифмовать его с названием другого (небольшого и малоизвестного) немецкого города – Штудербург, которое Мэнсон тоже пишет неправильно («Studersburg» вместо «Studerburg»). текст

8 Зеленые подлодки – не совсем ясно, что имеет в виду Мэнсон: то ли обыгрывает «Желтую подлодку» THE BEATLES (песня с одноименного альбома «Yellow submarine» за 1966, в 1968 по нему был снят анимационный фильм), то ли намекает на «экологически чистые» подводные лодки, используемые некоторыми учеными для изучения морского дна и нередко ассоциируемые с затворничеством и отчуждением от мира (одного из таких ученых прозвали Капитаном Немо). текст

9 Джинсово-жилеточная дорогуша – судя по тому, какие слова использует Мэнсон (jellybean – мармелад-горошек, слэнговое значение – милочка, дорогуша; jerkin – кожаная безрукавка; jerkin’ jeans – написание, аналогичное rock’n’roll), здесь он обращается к девушке-«неформалке» тех времен; оригинальность этого обращения заключается в трех подряд идущих звуках «j». текст

10 «Женева на мотокроссе несется по миру свободно» – неясно, что хотел сказать этой фразой Мэнсон; международные соревнования по мотогонкам проходят в Женеве ежегодно, но вряд ли это имеет отношение к делу. текст

11 1776 – Мэнсон намекает на Декларацию независимости США, принятую 4 июля 1776. текст

12 Матушка Гусыня – гипотетическая рассказчица из фольклорного сборника детских стихов (считалок, загадок, песенок, отрывков из старинных баллад), впервые опубликованного в Англии во второй половине XVIII века и называвшегося «Песни Матушки Гусыни»; название сборника было позаимствовано у французского поэта Шарля Перро (1628-1703), в 1697 издавшего сборник «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями»; в переводе с французского «Матушка Гусыня» примерно означает «старая кума», в английской традиции Матушка Гусыня изображается в виде гротескной старухи с острыми носом и подбородком, сидящей верхом на одноименной птице. текст

13 «Попытайся вернуться путем самурая» – неясно, что хотел сказать этой фразой Мэнсон, однако, нельзя исключать, что он был знаком (хотя бы понаслышке) с понятием бусидо («Путь воина»), подразумевавшим высокие этические нормы, мужество, отвагу и честь. текст

14 «…В каком-то летнем духовном ходоке» – очевидно, Мэнсон снова подразумевает себя: среди его прозвищ были также Чак Летний (Chuck Summers) и Чарльз Майлз Летний (Charles Miles Summers); «ходок» – в свое время Мэнсон немало путешествовал по Америке. текст

15 «Катти Сарк» – английский клиппер, построенный в 1869 в Шотландии для перевозок грузов из Юго-Восточной Азии и Африки, в то время был самым быстроходным парусным судном, в настоящее время корабль находится в морском музее в Гринвиче; название «Катти Сарк» является синонимом скорости. текст

 

"В твоем музыкальном сознании"

* «In Your Music Mind» – первая песня с альбома «Way Of The Wolf» («Путь волка»), записанного Мэнсоном в середине 80-х в Вакавилле и изданного в 2002. текст

1 Исходя из этого обращения, содержащимся в названии песни сочетанием «Music Mind» (музыкальное сознание, музыкальный ум) Мэнсон намекает на устойчивое сочетание «sound mind», т. е. «здравый ум». текст

 

"Мне хорошо / Звезды / Друзья"

* «I’m Doin’ Fine / Stars / Friends» – вторая песня с альбома «Way Of The Wolf». текст

1 В первых трех строчках этого текста ясно прослеживается телемитская идеология. текст

2 Кентукки и Теннесси – два соседних штата на юге США. текст

3 Браши-Гора (дословно: заросшая кустарником гора, лохматая гора) – гора в Теннесси, на которой рядом с городом Петрос располагается крупнейшая в штате Государственная тюрьма, в которой Мэнсон, впрочем, никогда не содержался; одним из самых известных заключенных этой тюрьмы был Джеймс Эрл Рей (1928-1998), 4 апреля 1968 в Мемфисе (штат Теннесси) убивший Мартина Лютера Кинга, негритянского пастора, лауреата Нобелевской премии мира. текст

4 Дверная мышка – простейшее устройство, насадка на дверь, не позволяющая ей захлопнуться, предназначенная уберечь маленьких детей от защемления пальцев в дверном проеме; мечтание о ней, должно быть, символизирует низменность обывательских устремлений. текст

5 Сан-Хосе – город на западе США в штате Калифорния, располагается на пути между Сан-Франциско и Лос-Анджелесом (ближе к Сан-Франциско); Калифорния была ареной действия Семьи. текст

6 Ноксвилл – город на юге США, в штате Теннесси, порт на реке Теннесси. текст

 

"Поезд грез / Моя ангельская любовь из Оклахомы"

* «Dream Train / My Oklahoma Angel Love» – третья песня с альбома «Way Of The Wolf». текст

1 Люк-Бродяга – псевдоним известного американского кантри-исполнителя Хайрама «Хэнка» Уильямса (1923-1953). текст

2 Левша Фриззель – псевдоним известного американского кантри-исполнителя Уильяма Орвиля Фриззеля (1928-1975). текст

3 Десять лет назад – альбом «The Way Of The Wolf» был записан в Калифорнийском Медицинском Центре в Вакавилле в середине 80-х, стало быть, Мэнсон говорит о каком-то событии середины 70-х, когда он уже отбывал пожизненное заключение; либо же он подразумевает смерть Левши Фриззеля. текст

4 Элвис Пресли (1935-1977) – популярный американский исполнитель песен в стиле кантри, рок-н-ролл, блюз и т. д., после его смерти его дом в Мемфисе (штат Теннесси) был превращен в музей; Мэнсон обзывает Пресли «freak», что на слэнге означает «педик». текст

5 «Ты забрал мои ковбойские сапоги…» – в некоторой степени ковбойские сапоги являются символом кантри-музыки, т. к. являются частью одежды многих кантри-музыкантов. текст

6 Вуди Гатри – псевдоним известного американского кантри-исполнителя Вудроу Уильсона Гатри (1912-1967). текст

7 Оклахома – штат на юге США. текст

8 Дыра (hole) – очень может быть, что Мэнсон ничего не вкладывает в это слово, однако, во-первых, стоит помнить о Логове Дьявола (Devil’s Hole) в Долине Смерти, и, во-вторых, учитывать, что Отделение охраняемого содержания (т. е. карцер) на тюремном жаргоне именуется «Дырой» (The Hole). текст

 

"Грезы Пятого Канала"

* Стихотворение «Dreams Of Channel Five» было написано Мэнсоном в 1984 в Вакавилле. текст

1 Верующие – Мэнсон использует американизированное определение «spirituals». текст

2 Пятый Канал – очевидно, Мэнсон имеет в виду телевизионный канал «CBS 5», транслирующий свои передачи на территории Калифорнии. текст

 

"Поэма о старом заключенном"

* Стихотворение «A Poem About An Old Prison Man» было написано Мэнсоном в 1984 в Вакавилле. текст

1 Воздух, вода, деревья – Мэнсон подразумевает собственное движение ATWA («Air, Trees, Water, Animals» – «Воздух, деревья, вода, животные», также «All The Way Alive» – «Всю дорогу живой», или «Всегда живой»), учрежденное им и его последователями (в первую очередь самыми верными последовательницами Линеттой «Пищалкой» Фромм и Сандрой «Сэнди» Гуд); ATWA представляет собой разновидность экофашистского движения, отличающееся от остальных организаций этого направления культивированием неприкрытой мизантропии, эмблема ATWA стилизована под свастику. текст

 

"Первые воспоминания"

* Стихотворение «First Recollection» было написано Мэнсоном в 1984 в Вакавилле. текст

1 «Я работал на железной дороге» – название американской фольклорной песни, далее следует собственный текст Мэнсона. текст

2 «К энд О» – очевидно, Мэнсон имеет в виду железнодорожную компанию «The C. & O. Railway Company», издавна действующую на территории США. текст

3 «…На юге в Кентукки»: Биг Сэнди (Большая Сэнди) – река, приток реки Огайо, протекает на западе Западной Виргинии и на востоке Кентукки, Морхед – город на востоке Кентукки, Голубой Хребет – горная цепь на востоке Аппалачей, которая тянется на юг от Пенсильвании до Джорджии, т. е. проходит и через Кентукки; Чарльз Мэнсон родился в Цинцинатти, штат Огайо, однако, в шесть лет, когда его мать была посажена в тюрьму за попытку вооруженного ограбления бензоколонки, он поселился у своего дяди Уильяма Томаса в Макмечине, Западная Виргиния, недалеко от Кентукки (упомянутый в стихотворении «дядя», скорее всего, не был связан родственными узами с Чарльзом). текст

 

"Отребье, вот письмо всем вам"

* Стихотворение «Rags, This Is A Letter To You» было написано Мэнсоном в 1984 в Вакавилле. текст

1 «С Красной и Голубой, Зеленой, Золотой и Желтой» – имена мэнсониток (в период расцвета Семьи в нее входило 35 человек, большая часть из которых были девушки), данных им Мэнсоном в середине 70-х годов в рамках основанной им т. н. «Религии Обнаженности» (Nuness religion): Красная – Линетта «Пищалка» Фромм, одна из первых участниц Семьи, взяла на себя роль неофициального лидера Семьи после ареста Мэнсона, отбывает пожизненный срок за попытку убийства президента Джеральда Р. Форда 5 сентября 1975; Голубая – Сандра «Сэнди» Гуд, в 1971 была арестована за подготовку освобождения арестованных членов Семьи, в 1975 – за рассылку угрожающих писем фирмам, загрязняющим окружающую среду, после освобождения в конце 80-х поселилась в Хэнфорде, Калифорния, недалеко от Государственной тюрьмы Коркоран, куда к тому времени был переведен Мэнсон; Зеленая – Лесли Ван Хоутен, участвовала в убийстве четы Лабианка, отбывает пожизненный срок, в тюрьме отдалилась от Семьи; Золотая – Нэнси «Пеструшка» Питман, не самая активная, но преданная член Семьи во времена ее деятельности, с течением времени полностью отошла от Семьи; Желтая – Патриция Кренвинкль, участвовала в убийствах Тейт и Лабианка, отбывает пожизненный срок, в тюрьме отдалилась от Семьи. текст

2 «Как раз за шестнадцать перевалило» – неясно, что имеет в виду Мэнсон: если датировка стихотворения верна, то Мэнсон подразумевает 1968 – на этот год приходится расцвет Семьи и, в частности, запись альбома «Lie», но скорее всего Мэнсон, ошибается (что неудивительно), либо датировка стихотворения неверна, и здесь подразумевается 1969 – когда он был арестован, и с тех пор находится в заточении; предыдущая же фраза («Ни одного письма за пять лет»), видимо, относится к какой-то конкретной личности, потому что просто нереально, чтобы за пять лет Мэнсону не пришло ни одного письма – он признан лидером среди заключенных по части получения писем. текст

3 Джонни Холидей (т. е. «праздник», «каникулы») – известный американский джазовый и эстрадный певец (р. 1924). текст

4 Рио – неясно, что именно подразумевает Мэнсон: за исключением Рио-Гранде, все географические пункты, названия которых содержат составляющую «Рио» («река», исп.), располагаются в Южной Америке, Рио-Гранде – река в США (штаты Колорадо и Нью-Мексико) и Мексике. текст

5 Люцифер – вероятно, Мэнсон намекает на своего бывшего товарища и соратника музыканта Роберта «Бобби» Бьюсолейла, отбывающего пожизненный срок в Государственной тюрьме Дьюль (Трэйси, Калифорния) за убийство «должника» Семьи Гари Хинмана; еще до знакомства с Мэнсоном Бобби снялся в 1967 в фильме андерграундного радикального режиссера и писателя, поклонника Алистера Кроули, Кеннета Энгера (р. 1927) «Lucifer Rising» («Люцифер восстающий») в роли самого Люцифера, так же он снялся еще в паре других фильмов; после ссоры с Энгером Бобби забрал большую часть отснятого материала «Lucifer Rising», оставшаяся же часть использовалась режиссером в различных кинопроектах, в частности в монтаже «Invocation Of My Demon Brother» («Призывание моего демонического брата»), в котором Бобби остался-таки в роли Люцифера, а в роли Сатаны снялся Антон Шандор ЛаВей (1930-1997), глава Церкви Сатаны; во второй половине 70-х со своей тюремной группой FREEDOM ORCHESTRA Бьюсолейл записал композицию «Lucifer Rising», которая послужила саунд-трэком к окончательной версии фильма «Lucifer Rising» (1980); в тюрьме Бобби Бьюсолейл отдалился от семьи. текст

6 Купидон (Cupid) – одна из кличек Бьюсолейла. текст

 

"Сколько народа?"

* Текст стихотворения «How Many People?» был написан Мэнсоном на открытке, отосланной одному из своих корреспондентов около 2000-2001. текст

 

"Сказка о Вьюрке"

* Миниатюра «The Wren Tale» была написана Мэнсоном в калифорнийской Государственной тюрьме Коркоран в апреле 2003, куда он был переведен в 1989 из калифорнийской Государственной тюрьмы Сан-Квентин; другим известным заключенным Коркорана является Сирхан Бишара Сирхан, 5 июня 1968 убивший сенатора Роберта Кеннеди (брата убитого в 1963 президента Джона Кеннеди) за его произраильскую политику, в Коркоран Сирхан был переведен также из Сан-Квентина; в Сан-Квентин же Мэнсон был переведен в 1985 (из Вакавилла), примерно в это же время в эту тюрьму был заключен серийный убийца Ричард Рамирез, терроризировавший Калифорнию в первой половине 1985, во время расследований убийств, совершенных Рамирезом, полиция и пресса неоднократно вспоминали события пятнадцатилетней давности, настолько почерк «Ночного Сталкера» походил на почерк Семьи; в качестве любопытного факта стоит еще добавить, что если имя известнейшего музыканта Мэрилина Мэнсона было скомбинировано им из имен «икон 60-х» – кинодивы Мэрилин Монро и социопата Чарльза Мэнсона, то имя другого музыканта MARILYN MANSON – Твигги Рамиреза – было составлено из имен модели с псевдонимом «Твигги» и серийного убийцы Ричарда Рамиреза (Антон ЛаВей, кстати, утверждал, что был знаком с Рамирезом). текст

1 Похожее на Бога создание с головой вьюрка – в египетской мифологии, к которой отсылает появление этого создания, нет бога с головой вьюрка; за исключением ибиса, принадлежащего отряду голенастых (цапля, аист и т. д.), все птицы из египетского пантеона – хищники (гриф, сокол, коршун), кроме того, все птицы – крупные. текст

2 Дети шестидесятых – хиппи. текст

3 Тонкость (вряд ли изначально запланированная) и одновременно абсурдность этой миниатюры состоит в том, что вьюрок и воробей принадлежат к одному и тому же отряду – воробьиных. текст




Наверх

Издательство "Револва"

   Теодор Качинский
   Индустриальное общество и его будущее (Второе издание)
Владимир Муханкин
Чужой до предела
Терри Гиллиам
Бразилия
Зодиак
Я не болен, я безумен
   Теодор Качинский
   Индустриальное общество и его будущее
Чарльз Мэнсон
Механический человек
Рагнар Редберд
Сила есть Право