XXVII. The Elder Pharos

Howard Phillips Lovecraft

From Leng, where rocky peaks climb bleak and bare
Under cold stars obscure to human sight,
There shoots at dusk a single beam of light
Whose far blue rays make shepherds whine in prayer.
They say (though none has been there) that it comes
Out of a pharos in a tower of stone,
Where the last Elder One lives on alone,
Talking to Chaos with the beat of drums.

The Thing, they whisper, wears a silken mask
Of yellow, whose queer folds appear to hide
A face not of this earth, though none dares ask
Just what those features are, which bulge inside.
Many, in man's first youth, sought out that glow,
But what they found, no one will ever know.



XXVII. Маяк Старшего

Говард Филлипс Лавкрафт
Перевод: Денис Попов, 2005 г.

От Ленга, пики где стоят мрачны,
Под хладом звёзд, чей блеск от ока скрыт,
Луч света одинокий в мраке мчит -
Его завидев, воют чабаны.
По их рассказам, то идёт сиянье
Из маяка на башне превысокой,
Последнейший из Старших одиноко
Где отбивает Хаосу посланье.

Из шёлка жёлтого Тварь маску носит,
Скрывают складки странные на ней
Лик неземной, хотя никто не спросит,
Что за черты тех выпуклых частей.
Искали многие младыми свет,
Но что нашли - не даст никто ответ.





Впервые опубликовано в "Weird Tales", XVII, 2 (Feb.-Mar. 1931), p. 175. Греческое слово "Pharos" означает "маяк", самый знаменитый маяк древности находился на острове Фарос в гавани Александрии в Египте. Название Ленг впервые появилось в рассказе "Гончая" ("The Hound", 1922) и впоследствии часто использовалось Лавкрафтом. Картины последних шести строчек, по-видимому, взяты из "Сновиденческих поисков Кадафа Неведомого", и, возможно, полностью основаны на записи 69 ("Commonplace Book", ed. David E. Schultz, West Warwick, RI: Necronomicon Press, 1987): "Человек с чудовищным лицом - странно разговаривает - выясняется, что это маска - Откровение". В рассказе "Селефаис" и романе "Сновиденческие поиски Кадафа Неведомого" персонаж в жёлтой шёлковой маске с плато Ленг носит титул верховного жреца. Однако только в этом сонете Лавкрафт причисляет его к Старшим ("the Elder Things" или "the Elder Ones"). Сходный с сонетом сюжет (инфернальное существо, обитающее в башне-маяке) позднее использовался Лавкрафтом в рассказе "Обитатель тьмы".