Рубрика: Свидетельство очевидца

Санкт-Петербургский Дом кино
Ретроспективный показ
фильмов Тэйноскэ Кинугасы (02-06.02.05)

Дмитрий Попов, 2005 г.



Тэйноскэ Кинугаса
(фото из буклета)
Как это часто случается в жизни сплошь и рядом, Тэйноскэ Кинугаса, один из основателей особого культурного явления, называемого японским кинематографом, сегодня не столь известен за пределами своей родины, как более поздние мастера. Например, имена Акиры Куросавы и Такеши Китано говорят нашему современному зрителю гораздо больше, чем имя Тэйноскэ Кинугасы. И хотя его совместная с Эдуардом Бочаровым работа "Маленький беглец" (1966) с Юрием Никулиным в одной из главных ролей была принята в СССР на ура - и зрителями, и критиками, - с течением лет это событие, похоже, стёрлось из нашей "коллективной памяти", да и из-за своего сюжета лента была автоматически вытеснена в разряд детского и юношеского кинематографа.
Но это лишь то, что касается "широкой публики" (там Китано запросто могут назвать "китайским режиссёром", чему я как-то раз был свидетелем), в особенном же мире кинолюбителей законы, судя по всему, царствуют иные - Кинугасу здесь помнят и ценят. Не так, чтобы вовремя ретроспективы был ажиотаж с давкой за билетами, но в те два дня, что я был в Доме кино, зал был полон до отказа. Впрочем, объективности ради следует заметить, что рекламу этому показу всё-таки сделали. Ведь киношников, как известно, обожают использовать в своих целях всевозможные "официальные лица", и ретроспектива фильмов Кинугасы не была исключением - она входила в число мероприятий, проводимых по случаю 150-летия установления дружественных отношений между Японией и Россией.
Поэтому на открытии царила некоторая даже помпезность: в фойе мелькали телевизионщики (СТС и "5 канал") со своими треногами, выхаживали "дамы и господа" подозрительной официальной наружности (потом оказалось, что они пришли вовсе не на кино, а на устроенный в соседнем зале банкет), две симпатичные молодые женщины в массовом порядке раздавали прошлогодние номера журналов "Япония сегодня" и "Ниппония", которые зрители охотно брали, а непосредственно перед показом фильма выступил очень даже неплохо говорящий по-русски генеральный консул Японии в Санкт-Петербурге, кульминацией речи которого стало явление старушки-билетёрши, с официальным-преофициальным видом выплывшей на сцену и принявшейся с глубокомысленным видом прятать микрофонную стойку за кулисы.
Больше же всего в этой официальной суматохе мне запомнились японки, сооружавшие в фойе под японскую традиционную музыку икебану, но запомнились не своей икебаной - она на меня не произвела никакого впечатления, но это, может, потому что я совершенно не разбираюсь в этом искусстве, - а тем, как они начали хихикать, когда в фойе появились две девушки в розовых японских костюмах и принялись раздавать всем присутствующим конфеты "Гейша" фирмы "Fazer". "Гейши" были высокими, к тому же ещё и на каблуках, так что они оказались почти что на голову выше японок, а если учесть, что обе "гейши" были блондинками, то веселье соотечественниц чествуемого режиссёра было понятным.
Завершение же ретроспективы не ознаменовалось ничем, если только в фойе опять маячили хитрые девушки, выдававшие себя за гейш, да, по слухам, прошелестевшим по залу, где-то одиноко бродил японский консул. А конфеты "Гейша" вкусные.
На минифестивале, продолжавшемся пять дней, в общей сложности было показано пять художественных и одиннадцать документальных фильмов Кинугасы. Разумеется, для того, чтобы в должной мере оценить талант режиссёра и насладиться им, следовало бы просмотреть все фильмы, по крайней мере художественные, но это же ясно как день, что реализовать этот замысел куда сложнее, чем составить его, и вовсе не из-за денег (цена билетов поразила и даже озадачила меня - всего 30 рублей), а из-за этого самого проклятого времени. Я, конечно, был бы не дурак проторчать все эти дни в кинозале, но в итоге удалось посмотреть только "Врата ада" (1953), демонстрировавшийся в первый день, и "Страницу безумия" (1926), завершившую ретроспективу.
Страница безумия (фото из буклета)

Фильмы, поменявшиеся во временной перспективе местами, совершенно разные: "Врата ада" - исторический фильм в традиционной манере, цветной (второй, произведённый в Японии), получивший Гран-при на Каннском фестивале и два "Оскара"; "Страница безумия" - экспериментальный фильм в авангардистской манере, немой (чёрно-белый, само собой), разгромленный в своё время и в Японии, и на Западе. "Врата ада" - меланхолическая притча с величественными декорациями и яркими костюмами, "Страница безумия" - сумасшедшая путанная история с невзрачными декорациями и костюмами. Единственное, что объединяет эти фильмы - это раскрываемая и здесь, и там история трагической любви: во "Вратах ада" бравый самурай (актёр Кадзуо Хасэгава) добивается замужней женщины, в "Странице безумия" заурядный сторож психиатрической лечебницы (актёр Масао Иноуэ) пытается устроить побег своей жены, в этой же лечебнице и заключённой. С самого начала кажущийся само собой разумеющимся безрадостный финал также объединяет фильмы - оба героя проигрывают: самурай против свой воли убивает свою возлюбленную и, осознавая лёгкость ухода от ответственности путём харакири, остаётся жить, подаваясь в монахи; сторож не только не спасает жены, но ещё и теряет дочь - в финальной сцене он големически трёт пол в больнице, обречённый провести здесь остаток жизни.
Нет же, ещё одно обстоятельство объединяет эти фильмы - акцент внимания на внутреннем мире главного героя. Во "Вратах ада" он даже сглаживает разочарование от батальных сцен - по сравнению с постановками того же Куросавы они выглядят какими-то невзрачными театральными постановками (даже принимая во внимание поправку на время съёмок фильма!): ни тебе фонтанов крови, ни тебе трупа на трупе, ни тебе с десяток стрел в каждом умирающем самурае. В "Странице безумия" акцент на состоянии героя (камера часто фокусируется на его лице) компенсирует не недостаток, а переизбыток - он сводит на нет возникающую у зрителя иронию над карикатурным, доведённым до гротеска поведением пациентов психиатрической клиники. Дело в том, что "дурики" не способны к созданию какого бы то ни было коллектива, даже призванного травить подобного им…
В фильмах Тэйноскэ Кинугасы человек оказывается поставленным в трагическую ситуацию, победить которую ему чаще всего невозможно изначально. Конечно, там-то и там-то он может сделать что-то, чтобы исправить катастрофическое положение дел, но он этого не делает, потому что его "несёт", потому что он уже теряет контроль над собой: самурай принуждает к свиданию свою возлюбленную, хотя это идёт против всех норм и правил; сторож тащит свою жену из-за решётки, хотя она совершенно не хочет уходить оттуда. И самурай, и сторож, не будучи сами по себе жестокими людьми, из-за своей страсти не считаются с человеческими жертвами: первый хладнокровно идёт на убийство мужа своей возлюбленной (но она подставляет себя вместо него), а второй забивает шваброй главного врача больницы.
Герои Кинугасы - обыкновенные люди, которые в определённый момент становятся слепцами и одержимыми, уверенными, что весь мир вращается вокруг них. Когда же они понимают, что вовсе не являются центрами вселенной, становится слишком поздно что-либо менять. Судя по добротному и очень подробному буклету о творчестве Тэйноскэ Кинугасы, который я выклянчил в кассе, большинство его фильмов именно такие. Даже "детский" и потому добрый "Маленький беглец", хотя и заканчивается хорошо, в основе своего сюжета имеет трагическую ситуацию. Фильмы Кинугасы - сильные и трогательные вещи, задевающие зрителя за живое - после завершения демонстрации каждого фильма зал разражался аплодисментами.
Как это ни странно, плёнка "Страницы безумия" оказалась лучшего качества, чем плёнка "Врат ада" - эта вся была в полосах и царапинах. Звук у "Страниц" тоже был получше (Кинугаса озвучил его в 1971 году) - местами саундтрэк напоминал LAIBACH раннего периода: действительно, создавалось впечатление, что фильм озвучивал не убелённый сединами режиссёр (Кинугаса родился в 1896 году), а какие-нибудь маститые индустриальщики-нойзовики, которыми богата японская сцена. "Врата ада" шли без дубляжа - какая-та тётенька, экая, тяжело вздыхая и потрескивая микрофоном, старалась угнаться своим неуклюжим переводом за актёрами, и в итоге где-то на половине фильма плюнула на это трудное и неблагодарное занятие, начав переводить по английским титрам, занимавшим пол-экрана. Вот видите, как хорошо владеть несколькими иностранными языками.
P. S. Перед демонстрацией "Врат ада" в кинозале Дома кино шёл сеанс фильма "живого классика китайского кино" Чжана Имоу "Дом летающих кинжалов" (в оригинале называющегося "Засада с десяти сторон"). Подобно "Вратам", "Дом" выдвинут на Оскара в номинации "Лучший зарубежный фильм" - скорее всего, он его и получит. К негодованию, скорее всего, знатоков азиатского кинематографа закрою глаза на различие между японским и китайским кино, так же как и на такие детали, что "Врата ада" для Тэйноскэ Кинугасы были шагом вперёд в его режиссёрском развитии, а вот Чжан Имоу новым фильмом разочаровал своих поклонников и даже некоторых критиков, - оставлю только оскаровскую номинацию "Лучший зарубежный фильм" (шагнувшую вперёд технологию съёмок, само собой, тоже учитывать не стоит).
Врата ада (фото из буклета)
Чуть больше полвека разделяет эти два азиатских фильма, которые, несомненно, имеют много общего - в обоих есть и историческая линия, и любовная линия, в обоих есть и батальные сцены, и психологические сцены - но насколько за эти пятьдесят лет изменился облик предлагаемого киношниками мужчины-воина! У Кинугасы мужчины разбираются над трупом любимой ими обоими женщины хладнокровно - и оба в итоге слушаются голоса разума; у Имоу же мужчины в аналогичной ситуации слушаются, похоже, только голоса инстинкта и продолжают кромсать друг друга до умопомрачения - ни к какому решению они так и не приходят. "Дом" гораздо более сентиментальный (откровенно сопливый), кровавый и тупой по сравнению с "Вратами" - вот именно, Оскара теперь дают за такое. Далеко же мы так уйдём.






Up